Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 10:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10:8 - Ne nous livrons point à l’impudicité, comme quelques-uns d’eux s’y livrèrent, de sorte qu’il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.

Parole de vie

1 Corinthiens 10.8 - N’ayons pas une vie immorale en agissant comme certains d’entre eux l’ont fait, et 23 000 sont morts en un seul jour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10. 8 - Ne nous livrons point à la débauche, comme quelques-uns d’entre eux s’y livrèrent, de sorte qu’il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 10: 8 - Ne nous livrons pas non plus à l’immoralité sexuelle comme certains d’entre eux l’ont fait, de sorte que 23 000 sont tombés en un seul jour.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:8 - Ne nous laissons pas entraîner à l’immoralité sexuelle comme firent certains d’entre eux et, en un seul jour, il mourut vingt-trois mille personnes.

Bible en français courant

1 Corinthiens 10. 8 - Ne nous livrons pas non plus à la débauche, comme certains d’entre eux l’ont fait et vingt-trois mille personnes tombèrent mortes en un seul jour.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10,8 - Ne commettons point non plus d’impudicité, comme quelques-uns d’eux en commirent ; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour.

Bible Darby

1 Corinthiens 10, 8 - Ne commettons pas non plus la fornication, comme quelques-uns d’eux ont commis la fornication, et il en est tombé en un seul jour vingt-trois mille.

Bible Martin

1 Corinthiens 10:8 - Et afin que nous ne nous laissions point aller à la fornication, comme quelques-uns d’eux s’y sont abandonnés, et il en est tombé en un jour vingt-trois mille.

Parole Vivante

1 Corinthiens 10:8 - Ne devenons pas la proie de pratiques impures, ne nous laissons pas entraîner dans des liaisons coupables comme certains d’entre eux (lorsqu’ils péchèrent avec les filles de Moab) et, en un seul jour, il mourut vingt-trois mille personnes.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 10.8 - Ne commettons point fornication, comme quelques-uns d’entre eux commirent fornication ; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 10:8 - Ne commettons point de fornication, comme le firent quelques-uns d’entre eux, et vingt-trois mille périrent dans un seul jour.

Bible Crampon

1 Corinthiens 10 v 8 - Ne nous livrons point à l’impudicité, comme quelques-uns d’entre eux s’y livrèrent ; et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 10. 8 - Ne commettons point de fornication, comme quelques-uns d’eux commirent ce crime, pour lequel il y en eut vingt- trois mille qui furent frappés de mort en un seul jour.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 10:8 - Ne nous livrons pas à l’impudicité (la fornication), comme quelques-uns d’entre eux s’y livrèrent, et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour.
[10.8 Voir Nombres, 25, 1. — Allusion à l’initiation au culte impur de Béelphégor.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10:8 - et ne commettons pas la fornication, comme quelques-uns d’eux la commirent, et il en tomba dans un seul jour vingt-trois mille ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 10:8 - We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 10. 8 - We should not commit sexual immorality, as some of them did — and in one day twenty-three thousand of them died.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 10.8 - Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 10.8 - Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veintitrés mil.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 10.8 - neque fornicemur sicut quidam ex ipsis fornicati sunt et ceciderunt una die viginti tria milia

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 10:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 10.8 - Lasset uns auch nicht Unzucht treiben, gleichwie etliche von ihnen Unzucht trieben, und es fielen an einem Tage ihrer dreiundzwanzigtausend.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 10.8 - μηδὲ πορνεύωμεν, καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, καὶ ἔπεσαν μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV