Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 10:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 10:33 - de la même manière que moi aussi je m’efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.

Parole de vie

1 Corinthiens 10.33 - Faites comme moi ! J’essaie de plaire à tous dans toutes mes actions. Je ne cherche pas mon intérêt, je cherche l’intérêt de tous pour qu’ils soient sauvés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 10. 33 - de la même manière que moi aussi je m’efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 10: 33 - Faites comme moi : je m’efforce en tout de plaire à tous, recherchant non mon avantage mais celui du plus grand nombre afin qu’ils soient sauvés.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:33 - Agissez comme moi qui m’efforce, en toutes choses, de m’adapter à tous. Je ne considère pas ce qui me serait avantageux, mais je recherche le bien du plus grand nombre pour leur salut.

Bible en français courant

1 Corinthiens 10. 33 - Comportez-vous comme moi: je m’efforce de plaire à tous en toutes choses; je ne cherche pas mon propre bien, mais le bien d’une multitude de gens, afin qu’ils soient sauvés.

Bible Annotée

1 Corinthiens 10,33 - comme moi aussi, je complais à tous en toutes choses, ne cherchant point mon propre avantage, mais celui de plusieurs, afin qu’ils soient sauvés.

Bible Darby

1 Corinthiens 10, 33 - comme moi aussi je complais à tous en toutes choses, ne cherchant pas mon avantage propre, mais celui du grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.

Bible Martin

1 Corinthiens 10:33 - Comme aussi je complais à tous en toutes choses, ne cherchant point ma commodité propre, mais celle de plusieurs, afin qu’ils soient sauvés.

Parole Vivante

1 Corinthiens 10:33 - C’est d’après ces principes que j’agis moi-même : je m’efforce, en toutes circonstances, de m’adapter à tous les hommes en tenant compte de leurs opinions, de leurs désirs et de leurs intérêts. Je ne considère pas ce qui me serait agréable ou avantageux, mais je pense aux multitudes d’hommes perdus, cherchant à les conduire au salut.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 10.33 - Comme moi aussi, je m’efforce de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point mon intérêt, mais celui de plusieurs, afin qu’ils soient sauvés.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 10:33 - Comme je m’efforce moi-même de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point ce qui m’est avantageux, mais ce qui l’est au grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.

Bible Crampon

1 Corinthiens 10 v 33 - C’est ainsi que moi-même je m’efforce en toutes choses de complaire à tous, ne cherchant pas mon propre avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 10. 33 - comme je tâche moi-même de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point ce qui m’est avantageux en particulier , mais ce qui est avantageux a plusieurs pour être sauvés.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 10:33 - comme moi-même je cherche à plaire à tous en toutes choses, ne cherchant pas ce qui m’est avantageux, mais ce qui l’est au plus grand nombre, pour qu’ils soient sauvés.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 10:33 - comme moi-même je complais à tous en toutes choses, ne cherchant point mon propre avantage, mais celui du grand nombre, afin qu’ils soient sauvés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 10:33 - just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 10. 33 - even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 10.33 - Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 10.33 - como también yo en todas las cosas agrado a todos, no procurando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 10.33 - sicut et ego per omnia omnibus placeo non quaerens quod mihi utile est sed quod multis ut salvi fiant

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 10:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 10.33 - gleichwie auch ich in allen Stücken allen zu Gefallen lebe und nicht suche, was mir, sondern was vielen frommt, damit sie gerettet werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 10.33 - καθὼς κἀγὼ πάντα πᾶσιν ἀρέσκω, μὴ ζητῶν τὸ ἐμαυτοῦ ⸀σύμφορον ἀλλὰ τὸ τῶν πολλῶν, ἵνα σωθῶσιν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV