Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 1:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1:31 - afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

Parole de vie

1 Corinthiens 1.31 - Alors, comme les Livres Saints le disent : « Si quelqu’un veut se vanter, qu’il se vante à cause du Seigneur. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1. 31 - afin, comme il est écrit,

Bible Segond 21

1 Corinthiens 1: 31 - afin, comme il est écrit, que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans le Seigneur.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 1:31 - Et il en est ainsi pour que soit respecté ce commandement de l’Écriture : Si quelqu’un veut éprouver de la fierté,
qu’il place sa fierté dans le Seigneur
.

Bible en français courant

1 Corinthiens 1. 31 - Par conséquent, comme le déclare l’Écriture: « Si quelqu’un veut se vanter, qu’il se vante de ce que le Seigneur a fait. »

Bible Annotée

1 Corinthiens 1,31 - afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

Bible Darby

1 Corinthiens 1, 31 - afin que, comme il est écrit, "celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur".

Bible Martin

1 Corinthiens 1:31 - Afin que comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie au Seigneur.

Parole Vivante

1 Corinthiens 1:31 - Ainsi se réalise cette parole de l’Écriture :
Si quelqu’un veut éprouver de la fierté, que ce soit au sujet
de ce que le Seigneur a fait et de ce qu’il lui a donné.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 1.31 - Afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 1:31 - Afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.

Bible Crampon

1 Corinthiens 1 v 31 - afin que, selon le mot de l’Écriture, « celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. »

Bible de Sacy

1 Corinthiens 1. 31 - afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie, ne se glorifie que dans le Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 1:31 - afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur. [1.31 Voir Jérémie, 9, 23-24 ; 2 Corinthiens, 10, 17.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1:31 - Dieu, sagesse, justice, et sanctification, et délivrance
{Ou rachat.} afin que, selon qu’il est écrit, « celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. »

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 1:31 - so that, as it is written, Let the one who boasts, boast in the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 1. 31 - Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 1.31 - That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 1.31 - para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 1.31 - ut quemadmodum scriptum est qui gloriatur in Domino glorietur

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 1:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 1.31 - auf daß, wie geschrieben steht: «Wer sich rühmt, der rühme sich im Herrn!»

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 1.31 - ἵνα καθὼς γέγραπται· Ὁ καυχώμενος ἐν κυρίῳ καυχάσθω.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV