Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 1:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1:29 - afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Parole de vie

1 Corinthiens 1.29 - Dieu a fait cela pour que personne ne puisse se vanter devant lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1. 29 - afin que personne ne se glorifie devant Dieu.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 1: 29 - afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 1:29 - Ainsi, aucune créature ne pourra se vanter devant Dieu.

Bible en français courant

1 Corinthiens 1. 29 - Ainsi, aucun être humain ne peut se vanter devant Dieu.

Bible Annotée

1 Corinthiens 1,29 - afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Bible Darby

1 Corinthiens 1, 29 - en sorte que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Bible Martin

1 Corinthiens 1:29 - Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.

Parole Vivante

1 Corinthiens 1:29 - Ainsi, aucune créature ne pourra s’enorgueillir en présence de Dieu ou se prévaloir de quelque titre devant lui.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 1.29 - Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 1:29 - Afin que nulle chair ne se glorifie en sa présence.

Bible Crampon

1 Corinthiens 1 v 29 - afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 1. 29 - afin que nul homme ne se glorifie devant lui.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 1:29 - afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.
[1.29 Nulle chair, aucun homme. Voir Matthieu, 24, 22.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1:29 - afin de rendre impuissantes celles qui sont, pour qu’aucune chair ne se glorifie devant lui. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 1:29 - so that no human being might boast in the presence of God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 1. 29 - so that no one may boast before him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 1.29 - That no flesh should glory in his presence.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 1.29 - a fin de que nadie se jacte en su presencia.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 1.29 - ut non glorietur omnis caro in conspectu eius

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 1.29 - auf daß sich vor Gott kein Fleisch rühme.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 1.29 - ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV