Comparateur des traductions bibliques Romains 9:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Romains 9:31 - tandis qu’Israël, qui cherchait une loi de justice, n’est pas parvenu à cette loi.
Parole de vie
Romains 9.31 - Au contraire, le peuple d’Israël cherchait à devenir juste par la loi, pourtant, il n’y est pas arrivé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 9. 31 - tandis qu’Israël, qui cherchait une loi de justice, n’est pas parvenu à cette loi.
Bible Segond 21
Romains 9: 31 - tandis qu’Israël, qui cherchait une loi de justice, n’est pas parvenu à cette loi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 9:31 - Les Israélites, eux, qui cherchaient à être déclarés justes en obéissant à une loi, n’y sont pas parvenus.
Bible en français courant
Romains 9. 31 - tandis que les membres du peuple d’Israël, qui cherchaient à se rendre justes aux yeux de Dieu grâce à la loi, n’ont pas atteint le but de la loi.
Bible Annotée
Romains 9,31 - tandis qu’Israël, en poursuivant la loi de la justice, n’est point parvenu à cette loi.
Bible Darby
Romains 9, 31 - Mais Israël, poursuivant une loi de justice, n’est point parvenu à cette loi.
Bible Martin
Romains 9:31 - Mais Israël cherchant la Loi de la justice, n’est point parvenu à la Loi de la justice.
Parole Vivante
Romains 9:31 - Israël, par contre, qui a fait de grands efforts pour obtenir l’agrément divin en accomplissant les prescriptions de la loi, a manqué son but.
Bible Ostervald
Romains 9.31 - Tandis qu’Israël, qui cherchait une loi de justice, n’est point parvenu à cette loi de justice.
Grande Bible de Tours
Romains 9:31 - Et qu’Israël, au contraire, en recherchant la loi de justice, n’est point parvenu à la loi de justice.
Bible Crampon
Romains 9 v 31 - tandis qu’Israël, qui cherchait une loi de justice, n’est point parvenu à une loi de justice.
Bible de Sacy
Romains 9. 31 - et que les Israélites au contraire, qui recherchaient la loi de la justice, ne sont point parvenus à la loi de la justice.
Bible Vigouroux
Romains 9:31 - et qu’Israël, en cherchant la loi de la justice, n’est pas parvenu à la loi de la justice.
Bible de Lausanne
Romains 9:31 - tandis qu’Israël, poursuivant une loi de justice, n’est point parvenu à une loi de justice.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Romains 9:31 - but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness did not succeed in reaching that law.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Romains 9. 31 - but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness, have not attained their goal.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Romains 9.31 - But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 9.31 - mas Israel, que iba tras una ley de justicia, no la alcanzó.
Bible en latin - Vulgate
Romains 9.31 - Israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non pervenit
Ancien testament en grec - Septante
Romains 9:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 9.31 - daß aber Israel, welches dem Gesetz der Gerechtigkeit nachjagte, dem Gesetz nicht nachgekommen ist.