Comparateur des traductions bibliques
Romains 8:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Parole de vie

Romains 8.1 - Maintenant, ceux qui sont unis au Christ Jésus ne peuvent plus être condamnés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 8. 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Bible Segond 21

Romains 8: 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne vivent pas conformément à leur nature propre mais conformément à l’Esprit].

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 8:1 - Maintenant donc, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui sont unis à Jésus-Christ.

Bible en français courant

Romains 8. 1 - Maintenant donc, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui sont unis à Jésus-Christ.

Bible Annotée

Romains 8,1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Bible Darby

Romains 8, 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus ;

Bible Martin

Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l’Esprit.

Parole Vivante

Romains 8:1 - Mais maintenant, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui appartiennent à Jésus-Christ. Si nous sommes unis à lui, nous n’avons donc à redouter aucune sentence contraire,

Bible Ostervald

Romains 8.1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’esprit ;

Grande Bible de Tours

Romains 8:1 - Il n’y a donc pas maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair* ;
Ici, et souvent dans saint Paul, le mot chair désigne tantôt la nature corrompue, tantôt les choses qu’elle convoite et vers lesquelles nous sommes portés par nos vices et nos inclinations déréglées.

Bible Crampon

Romains 8 v 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne marchent pas selon la chair].

Bible de Sacy

Romains 8. 1 - Il n’y a donc point maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jesus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair ;

Bible Vigouroux

Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.

Bible de Lausanne

Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ, Jésus, marchant non selon la chair, mais selon l’Esprit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 8:1 - There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 8. 1 - Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 8.1 - There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 8.1 - Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.

Bible en latin - Vulgate

Romains 8.1 - nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant

Ancien testament en grec - Septante

Romains 8:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 8.1 - So gibt es nun keine Verdammnis mehr für die, welche in Christus Jesus sind.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 8.1 - Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV