Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
Parole de vie
Romains 8.1 - Maintenant, ceux qui sont unis au Christ Jésus ne peuvent plus être condamnés.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 8. 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
Bible Segond 21
Romains 8: 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne vivent pas conformément à leur nature propre mais conformément à l’Esprit].
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 8:1 - Maintenant donc, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui sont unis à Jésus-Christ.
Bible en français courant
Romains 8. 1 - Maintenant donc, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui sont unis à Jésus-Christ.
Bible Annotée
Romains 8,1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
Bible Darby
Romains 8, 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus ;
Bible Martin
Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l’Esprit.
Parole Vivante
Romains 8:1 - Mais maintenant, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui appartiennent à Jésus-Christ. Si nous sommes unis à lui, nous n’avons donc à redouter aucune sentence contraire,
Bible Ostervald
Romains 8.1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’esprit ;
Grande Bible de Tours
Romains 8:1 - Il n’y a donc pas maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair* ; Ici, et souvent dans saint Paul, le mot chair désigne tantôt la nature corrompue, tantôt les choses qu’elle convoite et vers lesquelles nous sommes portés par nos vices et nos inclinations déréglées.
Bible Crampon
Romains 8 v 1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne marchent pas selon la chair].
Bible de Sacy
Romains 8. 1 - Il n’y a donc point maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jesus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair ;
Bible Vigouroux
Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.
Bible de Lausanne
Romains 8:1 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ, Jésus, marchant non selon la chair, mais selon l’Esprit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Romains 8:1 - There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Romains 8. 1 - Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Romains 8.1 - There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 8.1 - Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.
Bible en latin - Vulgate
Romains 8.1 - nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant
Ancien testament en grec - Septante
Romains 8:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 8.1 - So gibt es nun keine Verdammnis mehr für die, welche in Christus Jesus sind.