Comparateur des traductions bibliques
Romains 7:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 7:9 - Pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.

Parole de vie

Romains 7.9 - Autrefois, quand il n’y avait pas de loi, j’étais vivant. Mais quand le commandement est venu, c’est le péché qui est devenu vivant,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 7. 9 - Pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.

Bible Segond 21

Romains 7: 9 - Pour ma part, sans la loi, je vivais autrefois ; mais quand le commandement est venu, le péché a repris vie et moi, je suis mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 7:9 - Moi, pourtant, autrefois sans la Loi, je vivais, mais quand le commandement est intervenu, c’est le péché qui s’est mis à vivre,

Bible en français courant

Romains 7. 9 - Autrefois, sans la loi, j’étais vivant; mais quand le commandement est intervenu, le péché a pris vie

Bible Annotée

Romains 7,9 - Or, moi, autrefois quand j’étais sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a pris vie,

Bible Darby

Romains 7, 9 - Or moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a repris vie, et moi je mourus ;

Bible Martin

Romains 7:9 - Car autrefois que j’étais sans la Loi, je vivais ; mais quand le commandement est venu, le péché a commencé à revivre.

Parole Vivante

Romains 7:9 - Ah ! autrefois, avant d’être soumis à la loi, je vivais tranquille. Mais dès que survint le commandement, le péché s’éveilla à la vie –

Bible Ostervald

Romains 7.9 - Pour moi, autrefois sans loi, je vivais ; mais le commandement étant venu, le péché a repris vie,

Grande Bible de Tours

Romains 7:9 - Et moi je vivais autrefois sans la loi ; mais le commandement étant survenu, le péché a commencé à revivre,

Bible Crampon

Romains 7 v 9 - Pour moi, je vivais autrefois sans la Loi ; mais le commandement étant venu, le péché a pris vie,

Bible de Sacy

Romains 7. 9 - Et pour moi, je vivais autrefois sans loi ; mais le commandement étant survenu, le péché est ressuscité,

Bible Vigouroux

Romains 7:9 - Et moi, je vivais autrefois sans loi ; mais quand le commandement est venu, le péché a repris la vie

Bible de Lausanne

Romains 7:9 - Pour moi, je vivais, [étant] autrefois sans loi ; mais quand vint le commandement, le péché reprit vie, et moi je mourus ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 7:9 - I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 7. 9 - Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 7.9 - For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 7.9 - Y yo sin la ley vivía en un tiempo; pero venido el mandamiento, el pecado revivió y yo morí.

Bible en latin - Vulgate

Romains 7.9 - ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixit

Ancien testament en grec - Septante

Romains 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 7.9 - Ich aber lebte, als ich noch ohne Gesetz war; als aber das Gesetz kam, lebte die Sünde auf;

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 7.9 - ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV