Comparateur des traductions bibliques Romains 7:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Romains 7:24 - Misérable que je suis ! Qui me délivrera du corps de cette mort ?…
Parole de vie
Romains 7.24 - Me voilà bien malheureux ! Qui va me libérer de ce corps qui me conduit vers la mort ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 7. 24 - Misérable que je suis ! Qui me délivrera de ce corps de mort ?…
Bible Segond 21
Romains 7: 24 - Malheureux être humain que je suis ! Qui me délivrera de ce corps de mort ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 7:24 - Malheureux que je suis ! Qui me délivrera de ce corps voué à la mort ?
Bible en français courant
Romains 7. 24 - Malheureux que je suis! Qui me délivrera de ce corps qui m’entraîne à la mort?
Bible Annotée
Romains 7,24 - Malheureux homme que je suis ! Qui me délivrera du corps de cette mort ?
Bible Darby
Romains 7, 24 - Misérable homme que je suis, qui me délivrera de ce corps de mort ?
Bible Martin
Romains 7:24 - [Ha !] misérable que je suis ! qui me délivrera du corps de cette mort ?
Parole Vivante
Romains 7:24 - Quel déchirement terrible ! Infortuné que je suis ! Qui me libérera de l’emprise de ma nature pécheresse ? Qui affranchira mon corps de l’esclavage des mauvais instincts ?
Bible Ostervald
Romains 7.24 - Misérable homme que je suis ! qui me délivrera de ce fardeau de mort ?
Grande Bible de Tours
Romains 7:24 - Malheureux homme que je suis ! Qui me délivrera de ce corps de mort ?
Bible Crampon
Romains 7 v 24 - Malheureux que je suis ! Qui me délivrera de ce corps de mort ?
Bible de Sacy
Romains 7. 24 - Malheureux homme que je suis ! qui me délivrera de ce corps de mort ?
Bible Vigouroux
Romains 7:24 - Malheureux homme que je suis ! qui me délivrera de ce corps de (cette) mort ? [7.24 Du corps de cette mort ; du corps qui est la cause de cette mort dont je viens de vous parler (voir verset 10 et suivants). Comparer à Actes des Apôtres, 5, 20 ; 13, 26.]
Bible de Lausanne
Romains 7:24 - Malheureux homme que je suis ! qui me délivrera du corps de cette mort ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Romains 7:24 - Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Romains 7. 24 - What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Romains 7.24 - O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 7.24 - °Miserable de mí! ¿quién me librará de este cuerpo de muerte?
Bible en latin - Vulgate
Romains 7.24 - infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huius
Ancien testament en grec - Septante
Romains 7:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 7.24 - Ich elender Mensch! Wer wird mich erlösen von diesem Todesleib?