Comparateur des traductions bibliques
Romains 6:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 6:7 - car celui qui est mort est libre du péché.

Parole de vie

Romains 6.7 - Oui, celui qui est mort est libéré du péché.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 6. 7 - car celui qui est mort est libre du péché.

Bible Segond 21

Romains 6: 7 - En effet, celui qui est mort est libéré du péché.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 6:7 - Car celui qui est mort a été déclaré juste : il n’a plus à répondre du péché.

Bible en français courant

Romains 6. 7 - Car celui qui est mort est libéré du péché.

Bible Annotée

Romains 6,7 - Car celui qui est mort est libéré du péché.

Bible Darby

Romains 6, 7 - Car celui qui est mort est justifié du péché.

Bible Martin

Romains 6:7 - Car celui qui est mort, est quitte du péché.

Parole Vivante

Romains 6:7 - Un mort est quitte envers le péché, il est dégagé de sa responsabilité ; le mal a beau l’appeler : il ne répond plus.

Bible Ostervald

Romains 6.7 - Car celui qui est mort, est affranchi du péché.

Grande Bible de Tours

Romains 6:7 - Car celui qui est mort est affranchi du péché.

Bible Crampon

Romains 6 v 7 - car celui qui est mort est affranchi du péché.

Bible de Sacy

Romains 6. 7 - Car celui qui est mort, est délivré du péché.

Bible Vigouroux

Romains 6:7 - Car celui qui est mort est justifié du péché.

Bible de Lausanne

Romains 6:7 - car celui qui mourut est libéré
{Grec justifié.} du péché.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 6:7 - For one who has died has been set free from sin.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 6. 7 - because anyone who has died has been set free from sin.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 6.7 - For he that is dead is freed from sin.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 6.7 - Porque el que ha muerto, ha sido justificado del pecado.

Bible en latin - Vulgate

Romains 6.7 - qui enim mortuus est iustificatus est a peccato

Ancien testament en grec - Septante

Romains 6:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 6.7 - denn wer gestorben ist, der ist von der Sünde losgesprochen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 6.7 - ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV