Comparateur des traductions bibliques
Romains 5:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 5:3 - Bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l’affliction produit la persévérance,

Parole de vie

Romains 5.3 - Bien plus, nous sommes fiers parce que nous souffrons. Nous le savons : la souffrance rend patient,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 5. 3 - Bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l’affliction produit la persévérance,

Bible Segond 21

Romains 5: 3 - Bien plus, nous sommes fiers même de nos détresses, sachant que la détresse produit la persévérance,

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 5:3 - Mieux encore ! Nous tirons fierté même de nos détresses, car nous savons que la détresse produit la persévérance,

Bible en français courant

Romains 5. 3 - Bien plus, nous nous réjouissons même dans nos détresses, car nous savons que la détresse produit la patience,

Bible Annotée

Romains 5,3 - Et non seulement cela, mais nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l’affliction produit la constance,

Bible Darby

Romains 5, 3 - Et non seulement cela, mais aussi nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,

Bible Martin

Romains 5:3 - Et non seulement cela, mais nous nous glorifions même dans les afflictions : sachant que l’affliction produit la patience ;

Parole Vivante

Romains 5:3 - Mais il y a plus : dès maintenant, nous pouvons être remplis de joie au milieu des épreuves et des souffrances. Oui, malgré nos difficultés et nos détresses, nous triomphons, car nous savons qu’elles contribuent à notre bien : l’épreuve nous apprend à être patients, à porter nos fardeaux sans rechigner.

Bible Ostervald

Romains 5.3 - Et non seulement en cela, mais nous nous glorifions même dans les afflictions, sachant que l’affliction produit la patience,

Grande Bible de Tours

Romains 5:3 - Et non seulement en cela, mais nous nous glorifions encore dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience ;

Bible Crampon

Romains 5 v 3 - Bien plus, nous nous glorifions même dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la constance,

Bible de Sacy

Romains 5. 3 - et non-seulement dans cette espérance , mais nous nous glorifions encore dans les afflictions : sachant que l’affliction produit la patience ;

Bible Vigouroux

Romains 5:3 - Et non seulement cela, mais nous nous glorifions même dans les afflictions (tribulations), sachant que l’affliction (tribulation) produit la patience ;
[5.3 Voir Jacques, 1, 3.]

Bible de Lausanne

Romains 5:3 - Et non seulement [cela], mais encore nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit une attente patiente,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 5:3 - Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 5. 3 - Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 5.3 - And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 5.3 - Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;

Bible en latin - Vulgate

Romains 5.3 - non solum autem sed et gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatur

Ancien testament en grec - Septante

Romains 5:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 5.3 - Aber nicht nur das, sondern wir rühmen uns auch in den Trübsalen, weil wir wissen, daß die Trübsal Standhaftigkeit wirkt;

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 5.3 - οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ ⸀καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV