Comparateur des traductions bibliques
Romains 16:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 16:26 - mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d’après l’ordre du Dieu Éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu’elles obéissent à la foi,

Parole de vie

Romains 16.26 - et qui, maintenant, a été mis en pleine lumière. Alors tous les peuples qui ne sont pas juifs peuvent le connaître par les livres des prophètes. Le Dieu qui existe depuis toujours a donné cet ordre, pour que tous les peuples croient en lui et lui obéissent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 16. 26 - mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d’après l’ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu’elles obéissent à la foi,

Bible Segond 21

Romains 16: 26 - Ce mystère a maintenant été manifesté et porté à la connaissance de toutes les nations par les écrits des prophètes d’après l’ordre du Dieu éternel, afin qu’elles obéissent à la foi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 16:26 - et qui s’accomplit de façon manifeste de nos jours. Comme l’a ordonné le Dieu éternel, il est porté, par les écrits des prophètes, à la connaissance de tous les peuples pour qu’ils soient amenés à lui obéir en croyant.

Bible en français courant

Romains 16. 26 - mais maintenant, il a été mis en pleine lumière par les livres des Prophètes; conformément à l’ordre du Dieu éternel, il est porté à la connaissance de toutes les nations pour qu’elles croient en lui et lui obéissent.

Bible Annotée

Romains 16,26 - mais qui a été maintenant manifesté et, par des écrits prophétiques, selon l’ordre du Dieu éternel, porté à la connaissance de toutes les nations pour les amener à l’obéissance de la foi,

Bible Darby

Romains 16, 26 - mais qui a été manifesté maintenant, et qui, par des écrits prophétiques, a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu Éternel, pour l’ obéissance de la foi,...

Bible Martin

Romains 16:26 - Mais qui est maintenant manifesté par les Ecritures des Prophètes, suivant le commandement du Dieu éternel, et qui est annoncé parmi tous les peuples pour les amener à la foi.

Parole Vivante

Romains 16:26 - il est, à présent, dévoilé sur ordre du Dieu éternel, conformément aux prédictions des prophètes, et porté à la connaissance de tous les peuples, afin qu’ils soient amenés à se confier en Dieu et à lui obéir.

Bible Ostervald

Romains 16.26 - Mais présentement manifesté par les écrits des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, et annoncé à toutes les nations, afin qu’elles obéissent à la foi ;

Grande Bible de Tours

Romains 16:26 - Est aujourd’hui découvert par les écritures des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, et est venu à la connaissance de tous les peuples, afin qu’ils obéissent à la foi ;

Bible Crampon

Romains 16 v 26 - mais manifesté maintenant, et, selon l’ordre du Dieu éternel, porté par les écrits des prophètes, à la connaissance de toutes les nations pour qu’elles obéissent à la foi, —

Bible de Sacy

Romains 16. 26 - a été découvert maintenant par les oracles des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, pour amener les hommes à l’obéissance de la foi, et est venu à la connaissance de toutes les nations ;

Bible Vigouroux

Romains 16:26 - (mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, selon l’ordre du Dieu éternel, pour qu’on obéisse à la foi), et connu de toutes les nations

Bible de Lausanne

Romains 16:26 - mais qui maintenant a été manifesté, et qui, par le moyen d’écrits prophétiques, selon le commandement du Dieu éternel, a été donné à connaître parmi toutes les nations pour [produire] l’obéissance de la foi,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 16:26 - but has now been disclosed and through the prophetic writings has been made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 16. 26 - but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from faith —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 16.26 - But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 16.26 - pero que ha sido manifestado ahora, y que por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las gentes para que obedezcan a la fe,

Bible en latin - Vulgate

Romains 16.26 - quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni Dei ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus cognito

Ancien testament en grec - Septante

Romains 16:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 16.26 - jetzt aber geoffenbart und durch prophetische Schriften auf Befehl des ewigen Gottes kundgetan worden ist, zum Gehorsam des Glaubens, für alle Völker,

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 16:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV