Comparateur des traductions bibliques
Romains 12:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 12:16 - Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N’aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

Parole de vie

Romains 12.16 - Soyez bien d’accord entre vous. Ne cherchez pas de grandes choses, mais laissez-vous attirer par ce qui est simple. Ne vous prenez pas pour des sages.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 12. 16 - Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N’aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

Bible Segond 21

Romains 12: 16 - Vivez en plein accord les uns avec les autres. N’aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas pour des sages.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 12:16 - Ayez les uns pour les autres une égale considération sans viser à ce qui est trop haut : laissez-vous au contraire attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas pour des sages.

Bible en français courant

Romains 12. 16 - Vivez en bon accord les uns avec les autres. N’ayez pas la folie des grandeurs, mais acceptez des tâches modestes. Ne vous prenez pas pour des sages.

Bible Annotée

Romains 12,16 - Ayez un même sentiment les uns envers les autres. N’aspirez pas aux grandeurs, mais marchez avec les humbles. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

Bible Darby

Romains 12, 16 - ayant, les uns envers les autres, un même sentiment ; ne pensant pas aux choses élevées, mais vous associant aux humbles. Ne soyez pas sages à vos propres yeux ;... ne rendant à personne mal pour mal ;

Bible Martin

Romains 12:16 - Ayant un même sentiment les uns envers les autres, n’affectant point des choses hautes, mais vous accommodant aux choses basses. Ne soyez point sages à votre propre jugement.

Parole Vivante

Romains 12:16 - Que vos sentiments vous rapprochent les uns des autres. Vivez ensemble en bonne harmonie. Ne frayez pas seulement avec les gens importants ; complaisez-vous dans la compagnie des humbles. Méfiez-vous de l’orgueil et de l’ambition. N’aspirez pas à réaliser de grandes choses ; adonnez-vous aux tâches modestes. Ne vous surestimez pas ; ne soyez pas de ceux qui savent tout mieux que les autres. Ne vous croyez ni meilleurs ni plus sages que vous ne l’êtes et n’ayez pas l’outrecuidance de penser que vous avez déjà tout compris.

Bible Ostervald

Romains 12.16 - Ayez les mêmes sentiments entre vous ; n’aspirez point aux grandeurs, mais accommodez-vous aux choses humbles ; ne soyez pas sages à vos propres yeux.

Grande Bible de Tours

Romains 12:16 - Tenez-vous unis dans les mêmes sentiments. N’aspirez point à ce qui est élevé ; mais accommodez-vous à ce qu’il y a de plus humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

Bible Crampon

Romains 12 v 16 - Ayez les mêmes sentiments entre vous ; n’aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux ;

Bible de Sacy

Romains 12. 16 - Tenez-vous toujours unis dans les mêmes sentiments et les mêmes affections ; n’aspirez point à ce qui est élevé ; mais accommodez-vous à ce qui est de plus bas et de plus humble ; ne soyez point sages à vos propres yeux.

Bible Vigouroux

Romains 12:16 - Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres ; n’aspirez pas à ce qui est élevé, mais accommodez-vous à ce qui est plus humble. Ne soyez pas sages à vos propres yeux.
[12.16 Les mêmes sentiments : que l’union et la bonne intelligence règnent entre vous (voir Romains, 15, 5). Pour cela, soyez humbles.]

Bible de Lausanne

Romains 12:16 - ayant une même pensée les uns envers les autres, ne mettant pas vos pensées aux choses élevées, mais vous laissant entraîner par les choses humbles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 12:16 - Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 12. 16 - Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 12.16 - Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 12.16 - Unánimes entre vosotros; no altivos, sino asociándoos con los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.

Bible en latin - Vulgate

Romains 12.16 - id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipsos

Ancien testament en grec - Septante

Romains 12:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 12.16 - Seid gleichgesinnt gegeneinander; trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen; haltet euch nicht selbst für klug!

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 12.16 - τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες, μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV