Comparateur des traductions bibliques Romains 1:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Romains 1:14 - Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.
Parole de vie
Romains 1.14 - Je dois m’occuper de tous, des gens civilisés et de ceux qui ne le sont pas, des gens instruits et des ignorants.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 1. 14 - Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants.
Bible Segond 21
Romains 1: 14 - Je me dois à tous, civilisés ou non, sages ou ignorants.
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 1:14 - Je me dois à tous les hommes, civilisés ou non, instruits ou ignorants.
Bible en français courant
Romains 1. 14 - C’est mon devoir d’aller auprès de tous, les civilisés comme les non-civilisés, les gens instruits comme les ignorants.
Bible Annotée
Romains 1,14 - Je suis débiteur des Grecs et des barbares, des savants et des ignorants.
Bible Darby
Romains 1, 14 - Je suis débiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les inintelligents :
Bible Martin
Romains 1:14 - Je suis débiteur tant aux Grecs qu’aux Barbares, tant aux sages qu’aux ignorants.
Parole Vivante
Romains 1:14 - Tous les hommes ont droit à mon message ; je me sens en dette envers tous les peuples, civilisés ou non, instruits ou ignorants.
Bible Ostervald
Romains 1.14 - Je me dois aux Grecs et aux Barbares, aux savants et aux ignorants.
Grande Bible de Tours
Romains 1:14 - Je suis redevable aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux simples.
Bible Crampon
Romains 1 v 14 - Je me dois aux Grecs et aux Barbares, aux savants et aux ignorants.
Bible de Sacy
Romains 1. 14 - Je suis redevable aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux simples.
Bible Vigouroux
Romains 1:14 - Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants (sages) et aux ignorants (simples). [1.14 Aux barbares. Par barbares on entendait ceux qui parmi les païens ne parlaient pas le grec.]
Bible de Lausanne
Romains 1:14 - Je suis débiteur des Grecs et des barbares, des sages et des insensés.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Romains 1:14 - I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Romains 1. 14 - I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Romains 1.14 - I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 1.14 - A griegos y a no griegos, a sabios y a no sabios soy deudor.
Bible en latin - Vulgate
Romains 1.14 - Graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus debitor sum
Ancien testament en grec - Septante
Romains 1:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 1.14 - denn ich bin ein Schuldner sowohl den Griechen als den Barbaren, sowohl den Weisen als den Unverständigen;