Actes 9:18 - Au même instant, il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. Il se leva, et fut baptisé ;
Parole de vie
Actes 9.18 - À ce moment-là, des sortes d’écailles tombent des yeux de Saul, et il retrouve la vue. Il se lève et il est baptisé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 9. 18 - Au même instant, il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. Il se leva, et fut baptisé ;
Bible Segond 21
Actes 9: 18 - Aussitôt il tomba comme des écailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 9:18 - Au même instant, ce fut comme si des écailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisé,
Bible en français courant
Actes 9. 18 - Aussitôt, des sortes d’écailles tombèrent des yeux de Saul et il put voir de nouveau. Il se leva et fut baptisé;
Bible Annotée
Actes 9,18 - Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue ; et s’étant levé, il fut baptisé.
Bible Darby
Actes 9, 18 - Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles ; et il recouvra la vue ;
Bible Martin
Actes 9:18 - Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles ; et à l’instant il recouvra la vue ; puis il se leva, et fut baptisé.
Parole Vivante
Actes 9:18 - Au même instant, ce fut comme si des écailles tombaient de ses yeux. Il voyait de nouveau clair. Sur-le-champ, il se leva et fut baptisé,
Bible Ostervald
Actes 9.18 - Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et à l’instant, il recouvra la vue ; puis il se leva, et fut baptisé.
Grande Bible de Tours
Actes 9:18 - Aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue ; et, s’étant levé, il fut baptisé.
Bible Crampon
Actes 9 v 18 - Au même instant, il tomba des yeux de Saul comme des écailles, et il recouvra la vue. Il se leva et fut baptisé ;
Bible de Sacy
Actes 9. 18 - Aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue ; et s’étant levé, il fut baptisé.
Bible Vigouroux
Actes 9:18 - Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue ; et s’étant levé, il fut baptisé.
Bible de Lausanne
Actes 9:18 - Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles, et à l’instant il recouvra la vue.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 9:18 - And immediately something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he rose and was baptized;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 9. 18 - Immediately, something like scales fell from Saul’s eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 9.18 - And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 9.18 - Y al momento le cayeron de los ojos como escamas, y recibió al instante la vista; y levantándose, fue bautizado.
Bible en latin - Vulgate
Actes 9.18 - et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus est
Ancien testament en grec - Septante
Actes 9:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 9.18 - Und alsbald fiel es von seinen Augen wie Schuppen, und er konnte wieder sehen und stand auf und ließ sich taufen, nahm Speise und stärkte sich.