Comparateur des traductions bibliques
Actes 7:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 7:9 - Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte.

Parole de vie

Actes 7.9 - « Nos ancêtres ont été jaloux de leur frère Joseph. Ils l’ont vendu comme esclave en Égypte. Mais Dieu était avec Joseph,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 7. 9 - Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte.

Bible Segond 21

Actes 7: 9 - Les patriarches, jaloux de Joseph, l’ont vendu pour qu’il soit emmené en Égypte, mais Dieu était avec lui

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7:9 - Or, les fils de Jacob, poussés par la jalousie, vendirent leur frère Joseph, pour qu’il fût emmené comme esclave en Égypte. Mais Dieu était avec lui.

Bible en français courant

Actes 7. 9 - « Les patriarches furent jaloux de Joseph et le vendirent pour être esclave en Égypte. Mais Dieu était avec lui;

Bible Annotée

Actes 7,9 - Et les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte. Et Dieu était avec lui ;

Bible Darby

Actes 7, 9 - Et les patriarches, étant pleins d’envie contre Joseph, le vendirent pour être mené en Égypte ;

Bible Martin

Actes 7:9 - Et les Patriarches étant pleins d’envie vendirent Joseph [pour être mené] en Égypte ; mais Dieu était avec lui ;

Parole Vivante

Actes 7:9 - Or, les fils de Jacob, poussés par la jalousie, vendirent leur frère Joseph, pour être emmené comme esclave en Égypte. Mais Dieu veillait sur lui.

Bible Ostervald

Actes 7.9 - Et les patriarches, ayant porté envie à Joseph, le vendirent pour l’Égypte ; mais Dieu fut avec lui.

Grande Bible de Tours

Actes 7:9 - Les patriarches, par envie, vendirent Joseph pour qu’il fût mené en Égypte ; et Dieu était avec lui ;

Bible Crampon

Actes 7 v 9 - Poussés par la jalousie, les patriarches vendirent Joseph pour être emmené en Égypte. Mais Dieu était avec lui,

Bible de Sacy

Actes 7. 9 - Les patriarches, émus d’envie, vendirent Joseph pour être mené en Égypte : mais Dieu était avec lui ;

Bible Vigouroux

Actes 7:9 - Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour qu’il fût mené en Egypte ; mais Dieu était avec lui,
[7.9 Voir Genèse, 37, 28.]

Bible de Lausanne

Actes 7:9 - Et les patriarches, pleins de jalousie, vendirent Joseph pour l’Égypte.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 7:9 - And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 7. 9 - “Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 7.9 - And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 7.9 - Los patriarcas, movidos por envidia, vendieron a José para Egipto; pero Dios estaba con él,

Bible en latin - Vulgate

Actes 7.9 - et patriarchae aemulantes Ioseph vendiderunt in Aegyptum et erat Deus cum eo

Ancien testament en grec - Septante

Actes 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 7.9 - Und die Patriarchen waren neidisch auf Joseph und verkauften ihn nach Ägypten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 7.9 - Καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον· καὶ ἦν ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV