Comparateur des traductions bibliques
Actes 7:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 7:18 - jusqu’à ce que parut un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph.

Parole de vie

Actes 7.18 - Mais un jour, un nouveau roi commence à gouverner. Ce roi n’a pas connu Joseph.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 7. 18 - jusqu’à ce que parut un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph.

Bible Segond 21

Actes 7: 18 - jusqu’à la venue d’un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7:18 - C’est alors qu’un nouveau roi, qui n’avait pas connu Joseph, monta sur le trône d’Égypte.

Bible en français courant

Actes 7. 18 - Puis un nouveau roi, qui n’avait pas connu Joseph, se mit à régner sur l’Égypte.

Bible Annotée

Actes 7,18 - jusqu’à ce qu’il s’éleva sur l’Égypte un autre roi, qui n’avait point connu Joseph.

Bible Darby

Actes 7, 18 - jusqu’à ce qu’il se leva un autre roi sur l’Égypte, qui ne connaissait pas Joseph.

Bible Martin

Actes 7:18 - Jusqu’à ce qu’il parût en Égypte un autre Roi, qui n’avait point connu Joseph ;

Parole Vivante

Actes 7:18 - jusqu’à l’avènement d’une autre dynastie royale. Le nouveau roi ignorait tout de Joseph.

Bible Ostervald

Actes 7.18 - Jusqu’à ce qu’il vint un autre roi, qui n’avait point connu Joseph.

Grande Bible de Tours

Actes 7:18 - Jusqu’au règne d’un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph.

Bible Crampon

Actes 7 v 18 - jusqu’à ce que parut dans ce pays un autre roi qui n’avait pas connu Joseph.

Bible de Sacy

Actes 7. 18 - jusqu’au règne d’un autre roi, qui n’avait point connu Joseph.

Bible Vigouroux

Actes 7:18 - jusqu’au temps où s’éleva en Egypte un autre roi, qui n’avait pas connu Joseph.
[7.18 Un autre roi qui ne connaissait pas Joseph. Les pharaons qui régnaient dans le pays de Gessen du temps de Moïse étaient d’origine égyptienne, tandis que les rois qui étaient maîtres du Delta du temps de Joseph étaient des conquérants d’origine sémitique comme les Hébreux.]

Bible de Lausanne

Actes 7:18 - jusqu’à ce qu’il s’éleva un autre roi qui n’avait point connu Joseph.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 7:18 - until there arose over Egypt another king who did not know Joseph.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 7. 18 - Then ‘a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 7.18 - Till another king arose, which knew not Joseph.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 7.18 - hasta que se levantó en Egipto otro rey que no conocía a José.

Bible en latin - Vulgate

Actes 7.18 - quoadusque surrexit rex alius in Aegypto qui non sciebat Ioseph

Ancien testament en grec - Septante

Actes 7:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 7.18 - bis ein anderer König über Ägypten aufkam, der Joseph nicht kannte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 7.18 - ἄχρι οὗ ἀνέστη βασιλεὺς ἕτερος ⸂ἐπ’ Αἴγυπτον⸃, ὃς οὐκ ᾔδει τὸν Ἰωσήφ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV