Comparateur des traductions bibliques
Actes 5:42

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 5:42 - Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d’enseigner, et d’annoncer la bonne nouvelle de Jésus-Christ.

Parole de vie

Actes 5.42 - Chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils continuent à enseigner et à annoncer cette Bonne Nouvelle : Jésus est le Messie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 5. 42 - Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d’enseigner, et d’annoncer la bonne nouvelle de Jésus-Christ.

Bible Segond 21

Actes 5: 42 - Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient pas d’enseigner et d’annoncer la bonne nouvelle de Jésus le Messie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 5:42 - Et chaque jour, dans la cour du Temple ou dans les maisons particulières, ils continuaient à enseigner et à annoncer la bonne nouvelle que le Messie, c’était Jésus.

Bible en français courant

Actes 5. 42 - Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils continuaient sans arrêt à donner leur enseignement en annonçant la Bonne Nouvelle de Jésus, le Messie.

Bible Annotée

Actes 5,42 - Et ils ne cessaient tous les jours, dans le temple et dans les maisons, d’enseigner et d’annoncer le Christ, Jésus.

Bible Darby

Actes 5, 42 - et ils ne cessaient tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus comme le Christ, dans le temple et de maison en maison.

Bible Martin

Actes 5:42 - Et ils ne cessaient tous les jours d’enseigner, et d’annoncer Jésus-Christ dans le Temple, et de maison en maison.

Parole Vivante

Actes 5:42 - Et (malgré les menaces), ils ne cessaient d’enseigner tous les jours, soit dans la cour du temple, soit dans les maisons particulières. Du matin au soir, ils annonçaient que Jésus était le Christ, le Messie promis.

Bible Ostervald

Actes 5.42 - Et ils ne cessaient tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus-Christ, dans le temple et de maison en maison.

Grande Bible de Tours

Actes 5:42 - Et ils ne cessaient point tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus-Christ, dans le temple et dans les maisons.

Bible Crampon

Actes 5 v 42 - Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d’annoncer Jésus comme le Christ.

Bible de Sacy

Actes 5. 42 - Et ils ne cessaient point tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus-Christ, et dans le temple et dans les maisons.

Bible Vigouroux

Actes 5:42 - Et tous les jours ils ne cessaient point d’enseigner dans le temple et dans les maisons, et d’annoncer le Christ Jésus.

Bible de Lausanne

Actes 5:42 - Et chaque jour ils ne cessaient, dans le lieu sacré et de maison en maison, d’enseigner et d’annoncer la bonne nouvelle : Jésus, le Christ.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 5:42 - And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 5. 42 - Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 5.42 - And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 5.42 - Y todos los días, en el templo y por las casas, no cesaban de enseñar y predicar a Jesucristo.

Bible en latin - Vulgate

Actes 5.42 - omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes et evangelizantes Christum Iesum

Ancien testament en grec - Septante

Actes 5:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 5.42 - und sie hörten nicht auf, alle Tage im Tempel und in den Häusern zu lehren und das Evangelium von Jesus als dem Christus zu verkündigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 5.42 - πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι ⸂τὸν χριστὸν Ἰησοῦν⸃.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV