Comparateur des traductions bibliques
Actes 5:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 5:13 - et aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple les louait hautement.

Parole de vie

Actes 5.13 - mais personne d’autre n’ose venir avec eux. Pourtant les gens disent beaucoup de bien d’eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 5. 13 - et aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple les louait hautement.

Bible Segond 21

Actes 5: 13 - Personne d’autre n’osait se joindre à eux, mais le peuple les tenait en grande estime.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 5:13 - Personne d’autre n’osait se joindre à eux, mais le peuple tout entier les tenait en haute estime.

Bible en français courant

Actes 5. 13 - Personne d’autre n’osait se joindre à eux, et pourtant le peuple les estimait beaucoup.

Bible Annotée

Actes 5,13 - Et aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple leur donnait de grandes louanges.

Bible Darby

Actes 5, 13 - mais, d’entre les autres, nul n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement ;

Bible Martin

Actes 5:13 - Cependant nul des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple les louait hautement.

Parole Vivante

Actes 5:13 - Personne d’autre n’osait s’associer à eux, mais le peuple tout entier les tenait en haute estime et chantait leurs louanges.

Bible Ostervald

Actes 5.13 - Et aucun des autres n’osait se joindre à eux, mais le peuple leur donnait de grandes louanges.

Grande Bible de Tours

Actes 5:13 - Aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple leur donnait de grandes louanges,

Bible Crampon

Actes 5 v 13 - aucune autre personne n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement.

Bible de Sacy

Actes 5. 13 - aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple leur donnait de grandes louanges :

Bible Vigouroux

Actes 5:13 - Aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple faisait d’eux de grands éloges.

Bible de Lausanne

Actes 5:13 - Et aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple les magnifiait.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 5:13 - None of the rest dared join them, but the people held them in high esteem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 5. 13 - No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 5.13 - And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 5.13 - De los demás, ninguno se atrevía a juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente.

Bible en latin - Vulgate

Actes 5.13 - ceterorum autem nemo audebat coniungere se illis sed magnificabat eos populus

Ancien testament en grec - Septante

Actes 5:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 5.13 - Von den übrigen aber wagte keiner sich ihnen anzuschließen; doch das Volk schätzte sie hoch;

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 5.13 - τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς ἐτόλμα κολλᾶσθαι αὐτοῖς, ἀλλ’ ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV