Comparateur des traductions bibliques
Actes 5:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 5:11 - Une grande crainte s’empara de toute l’assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.

Parole de vie

Actes 5.11 - Toute l’Église et tous ceux qui apprennent ce qui s’est passé ont très peur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 5. 11 - Une grande crainte s’empara de toute l’assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.

Bible Segond 21

Actes 5: 11 - Une grande crainte s’empara de toute l’Église et de tous ceux qui apprirent ces événements.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 5:11 - Cet événement inspira une grande crainte à toute l’Église, ainsi qu’à tous ceux qui en entendirent parler.

Bible en français courant

Actes 5. 11 - Toute l’Église et tous ceux qui apprirent ces faits furent saisis d’une grande crainte.

Bible Annotée

Actes 5,11 - Et il y eut une grande crainte sur toute l’Église et sur tous ceux qui apprirent ces choses.

Bible Darby

Actes 5, 11 - Et une grande crainte s’empara de toute l’assemblée et de tous ceux qui entendaient parler de ces choses.

Bible Martin

Actes 5:11 - Et cela donna une grande crainte à toute l’Eglise, et à tous ceux qui entendaient ces choses.

Parole Vivante

Actes 5:11 - Cet événement inspira une sainte frayeur à toute l’Église, ainsi qu’à tous ceux qui en entendaient parler.

Bible Ostervald

Actes 5.11 - Cela donna une grande crainte à toute l’Église, et à tous ceux qui en entendirent parler.

Grande Bible de Tours

Actes 5:11 - Et il y eut une grande frayeur dans toute l’Église*, et parmi tous ceux qui en entendirent parler.
S. Luc emploie ici pour la première fois le mot Église pour désigner la communauté chrétienne.

Bible Crampon

Actes 5 v 11 - Une grande crainte se répandit dans toute l’Église et parmi tous ceux qui apprirent cet événement.

Bible de Sacy

Actes 5. 11 - Cet événement répandit une grande frayeur dans toute l’Église, et parmi tous ceux qui en entendirent parler.

Bible Vigouroux

Actes 5:11 - Une grande frayeur se répandit dans toute l’Eglise, et sur tous ceux qui apprirent ces choses.
[5.11 L’Eglise : c’est la première fois que ce mot paraît dans les Actes des Apôtres avec la signification de société de tous les Fidèles.]

Bible de Lausanne

Actes 5:11 - Et il y eut une grande crainte sur toute l’Assemblée et sur tous ceux qui apprirent ces choses.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 5:11 - And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 5. 11 - Great fear seized the whole church and all who heard about these events.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 5.11 - And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 5.11 - Y vino gran temor sobre toda la iglesia, y sobre todos los que oyeron estas cosas.

Bible en latin - Vulgate

Actes 5.11 - et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt haec

Ancien testament en grec - Septante

Actes 5:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 5.11 - Und es kam große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die davon hörten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 5.11 - καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ’ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV