Actes 4:1 - Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,
Parole de vie
Actes 4.1 - Pierre et Jean sont en train de parler à la foule, quand les prêtres, le chef des gardes du temple et les Sadducéens arrivent près d’eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 4. 1 - Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,
Bible Segond 21
Actes 4: 1 - Pierre et Jean parlaient encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant des gardes du temple et les sadducéens.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 4:1 - Pendant qu’ils parlaient ainsi à la foule, survinrent quelques prêtres accompagnés du chef de la police du Temple et des membres du parti des sadducéens :
Bible en français courant
Actes 4. 1 - Pierre et Jean parlaient encore au peuple, quand arrivèrent les prêtres, le chef des gardes du temple et les Sadducéens.
Bible Annotée
Actes 4,1 - Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs, le commandant du temple et les sadducéens survinrent,
Bible Darby
Actes 4, 1 - Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs et le commandant du temple et les sadducéens survinrent,
Bible Martin
Actes 4:1 - Mais comme ils parlaient au peuple, les Sacrificateurs, et le Capitaine du Temple, et les Sadducéens, survinrent.
Parole Vivante
Actes 4:1 - Pendant qu’ils parlaient encore à la foule, survinrent quelques prêtres accompagnés du chef de la police du temple et de quelques membres du parti des sadducéens.
Bible Ostervald
Actes 4.1 - Mais comme Pierre et Jean parlaient au peuple, les sacrificateurs, le capitaine du temple et les sadducéens vinrent vers eux,
Grande Bible de Tours
Actes 4:1 - Tandis qu’ils parlaient au peuple, les prêtres, les magistrats du temple et les sadducéens survinrent,
Bible Crampon
Actes 4 v 1 - Pendant que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les prêtres, le capitaine du temple et les Sadducéens,
Bible de Sacy
Actes 4. 1 - Lorsqu‘ils parlaient au peuple, les prêtres, le capitaine des gardes du temple et les saducéens survinrent,
Bible Vigouroux
Actes 4:1 - Tandis qu’ils parlaient au peuple, survinrent les prêtres, le capitaine (magistrat) du temple et les sadducéens, [4.1 Et le magistrat du temple. Voir Luc, 22, 4.]
Bible de Lausanne
Actes 4:1 - Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs et le chef militaire du lieu sacré et les sadducéens arrivèrent à eux,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 4:1 - And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 4. 1 - The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 4.1 - And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 4.1 - Hablando ellos al pueblo, vinieron sobre ellos los sacerdotes con el jefe de la guardia del templo, y los saduceos,
Bible en latin - Vulgate
Actes 4.1 - loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et Sadducaei
Ancien testament en grec - Septante
Actes 4:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 4.1 - Während sie aber zum Volk redeten, traten die Priester und der Hauptmann des Tempels und die Sadduzäer auf sie zu.