Comparateur des traductions bibliques
Actes 28:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 28:12 - Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Parole de vie

Actes 28.12 - Nous arrivons à Syracuse et nous y restons trois jours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 28. 12 - Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Bible Segond 21

Actes 28: 12 - Nous avons abordé à Syracuse où nous sommes restés 3 jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 28:12 - Nous avons fait escale pendant trois jours à Syracuse.

Bible en français courant

Actes 28. 12 - Nous sommes arrivés à Syracuse où nous sommes restés trois jours.

Bible Annotée

Actes 28,12 - Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Bible Darby

Actes 28, 12 - Et ayant relâché à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Bible Martin

Actes 28:12 - Et étant arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Parole Vivante

Actes 28:12 - Notre prochaine escale fut Syracuse, où nous sommes restés trois jours.

Bible Ostervald

Actes 28.12 - Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Grande Bible de Tours

Actes 28:12 - Nous abordâmes à Syracuse, où nous restâmes trois jours.

Bible Crampon

Actes 28 v 12 - Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Bible de Sacy

Actes 28. 12 - Nous abordâmes à Syracuse, où nous demeurâmes trois jours.

Bible Vigouroux

Actes 28:12 - Lorsque nous fûmes arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.
[28.12 Syracuse, capitale de la Sicile, sur la côte orientale de cette île.]

Bible de Lausanne

Actes 28:12 - Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 28:12 - Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 28. 12 - We put in at Syracuse and stayed there three days.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 28.12 - And landing at Syracuse, we tarried there three days.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 28.12 - Y llegados a Siracusa, estuvimos allí tres días.

Bible en latin - Vulgate

Actes 28.12 - et cum venissemus Syracusam mansimus ibi triduo

Ancien testament en grec - Septante

Actes 28:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 28.12 - Und wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage daselbst.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 28.12 - καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV