Comparateur des traductions bibliques
Actes 26:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 26:15 - Je répondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes.

Parole de vie

Actes 26.15 - J’ai demandé : “Seigneur, qui es-tu ?” Le Seigneur m’a répondu : “Je suis Jésus, c’est moi que tu fais souffrir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 26. 15 - Je répondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes.

Bible Segond 21

Actes 26: 15 - J’ai répondu : ‹ Qui es-tu, Seigneur ? › Et le Seigneur a dit : ‹ Je suis Jésus, celui que tu persécutes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 26:15 - Je demandai : « Qui es-tu, Seigneur ? » Et le Seigneur dit : « Je suis Jésus, que tu persécutes.

Bible en français courant

Actes 26. 15 - J’ai demandé: “Qui es-tu, Seigneur?” Et le Seigneur m’a répondu: “Je suis Jésus que tu persécutes.

Bible Annotée

Actes 26,15 - Mais moi je dis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus, que tu persécutes.

Bible Darby

Actes 26, 15 - Et moi je dis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes.

Bible Martin

Actes 26:15 - Alors je dis : qui es-tu, Seigneur ? et il répondit : Je suis Jésus que tu persécutes.

Parole Vivante

Actes 26:15 - Je demandai :
— Qui es-tu, Seigneur ?
Et le Seigneur dit :
— Je suis Jésus, celui que tu persécutes.

Bible Ostervald

Actes 26.15 - Alors je dis : Qui es-tu, Seigneur ? Et il me répondit : Je suis Jésus, que tu persécutes.

Grande Bible de Tours

Actes 26:15 - Je dis : Qui êtes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Je suis Jésus, que vous persécutez.

Bible Crampon

Actes 26 v 15 - Qui êtes-vous, Seigneur ? m’écriai-je. Et le Seigneur dit : Je suis Jésus, que tu persécutes.

Bible de Sacy

Actes 26. 15 - Je dis alors : Qui êtes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Je suis Jésus, que vous persécutez.

Bible Vigouroux

Actes 26:15 - Et je dis : Qui êtes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Je suis Jésus que tu persécutes.

Bible de Lausanne

Actes 26:15 - Et je dis : Qui es-tu, Seigneur ? —” Et il dit : Je suis Jésus que tu persécutes. Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 26:15 - And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you are persecuting.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 26. 15 - “Then I asked, ‘Who are you, Lord?’
“ ‘I am Jesus, whom you are persecuting,’ the Lord replied.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 26.15 - And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 26.15 - Yo entonces dije: ¿Quién eres, Señor? Y el Señor dijo: Yo soy Jesús, a quien tú persigues.

Bible en latin - Vulgate

Actes 26.15 - ego autem dixi quis es Domine Dominus autem dixit ego sum Iesus quem tu persequeris

Ancien testament en grec - Septante

Actes 26:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 26.15 - Ich aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 26.15 - ἐγὼ δὲ εἶπα· Τίς εἶ, κύριε; ὁ δὲ ⸀κύριος εἶπεν· Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV