Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Actes 23:7
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Comparateur des traductions bibliques
Actes 23:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Actes 23:7
-
Quand il eut dit cela, il s’éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa.
Parole de vie
Actes 23.7
-
Au moment où Paul dit cela, les Pharisiens et les Sadducéens se mettent à se disputer, et l’assemblée se divise en deux camps.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 23. 7
-
Quand il eut dit cela, il s’éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa.
Bible Segond 21
Actes 23: 7
-
Quand il eut dit cela, un débat surgit entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 23:7
-
Ces mots provoquèrent une dispute entre pharisiens et sadducéens, et l’assemblée se divisa en deux camps. -
Bible en français courant
Actes 23. 7
-
A peine eut-il dit cela que les Pharisiens et les Sadducéens se mirent à se disputer, et l’assemblée se divisa.
Bible Annotée
Actes 23,7
-
Et comme il disait cela, il s’éleva une altercation entre les pharisiens et les sadducéens ; et l’assemblée se divisa.
Bible Darby
Actes 23, 7
-
Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens ; et la multitude fut partagée ;
Bible Martin
Actes 23:7
-
Et quand il eut dit cela, il s’émut une dissension entre les Pharisiens et les Sadducéens ; et l’assemblée fut divisée.
Parole Vivante
Actes 23:7
-
À ces mots, les vieilles querelles entre pharisiens et sadducéens se réveillèrent, et l’assemblée se divisa en deux camps.
Bible Ostervald
Actes 23.7
-
Et quand il eut dit cela, la discorde se mit entre les Pharisiens et les Sadducéens ; et l’assemblée fut divisée.
Grande Bible de Tours
Actes 23:7
-
Après qu’il eut ainsi parlé, une dissension s’éleva entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée fut divisée.
Bible Crampon
Actes 23 v 7
-
Dès qu’il eut prononcé ces paroles, il s’éleva une discussion entre les Pharisiens et les Sadducéens, et l’assemblée se divisa.
Bible de Sacy
Actes 23. 7
-
Paul ayant parlé de la sorte, il s’émut une dissension entre les pharisiens et les saducéens, et l’assemblée fut divisée.
Bible Vigouroux
Actes 23:7
-
Lorsqu’il eut dit ces mots, il y eut une dissension entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée fut divisée.
Bible de Lausanne
Actes 23:7
-
Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens, et la multitude fut divisée ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 23:7
-
And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 23. 7
-
When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 23.7
-
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 23.7
-
Cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió.
Bible en latin - Vulgate
Actes 23.7
-
et cum haec dixisset facta est dissensio inter Pharisaeos et Sadducaeos et soluta est multitudo
Ancien testament en grec - Septante
Actes 23:7
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 23.7
-
Als er aber solches sagte, entstand ein Streit zwischen den Pharisäern und den Sadduzäern, und die Versammlung spaltete sich.
Nouveau Testament en grec - SBL
Actes 23.7
-
τοῦτο δὲ αὐτοῦ ⸀λαλοῦντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων ⸂καὶ Σαδδουκαίων⸃, καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV