Comparateur des traductions bibliques
Actes 23:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 23:7 - Quand il eut dit cela, il s’éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa.

Parole de vie

Actes 23.7 - Au moment où Paul dit cela, les Pharisiens et les Sadducéens se mettent à se disputer, et l’assemblée se divise en deux camps.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 23. 7 - Quand il eut dit cela, il s’éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa.

Bible Segond 21

Actes 23: 7 - Quand il eut dit cela, un débat surgit entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 23:7 - Ces mots provoquèrent une dispute entre pharisiens et sadducéens, et l’assemblée se divisa en deux camps. -

Bible en français courant

Actes 23. 7 - A peine eut-il dit cela que les Pharisiens et les Sadducéens se mirent à se disputer, et l’assemblée se divisa.

Bible Annotée

Actes 23,7 - Et comme il disait cela, il s’éleva une altercation entre les pharisiens et les sadducéens ; et l’assemblée se divisa.

Bible Darby

Actes 23, 7 - Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens ; et la multitude fut partagée ;

Bible Martin

Actes 23:7 - Et quand il eut dit cela, il s’émut une dissension entre les Pharisiens et les Sadducéens ; et l’assemblée fut divisée.

Parole Vivante

Actes 23:7 - À ces mots, les vieilles querelles entre pharisiens et sadducéens se réveillèrent, et l’assemblée se divisa en deux camps.

Bible Ostervald

Actes 23.7 - Et quand il eut dit cela, la discorde se mit entre les Pharisiens et les Sadducéens ; et l’assemblée fut divisée.

Grande Bible de Tours

Actes 23:7 - Après qu’il eut ainsi parlé, une dissension s’éleva entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée fut divisée.

Bible Crampon

Actes 23 v 7 - Dès qu’il eut prononcé ces paroles, il s’éleva une discussion entre les Pharisiens et les Sadducéens, et l’assemblée se divisa.

Bible de Sacy

Actes 23. 7 - Paul ayant parlé de la sorte, il s’émut une dissension entre les pharisiens et les saducéens, et l’assemblée fut divisée.

Bible Vigouroux

Actes 23:7 - Lorsqu’il eut dit ces mots, il y eut une dissension entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée fut divisée.

Bible de Lausanne

Actes 23:7 - Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens, et la multitude fut divisée ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 23:7 - And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 23. 7 - When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 23.7 - And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 23.7 - Cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió.

Bible en latin - Vulgate

Actes 23.7 - et cum haec dixisset facta est dissensio inter Pharisaeos et Sadducaeos et soluta est multitudo

Ancien testament en grec - Septante

Actes 23:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 23.7 - Als er aber solches sagte, entstand ein Streit zwischen den Pharisäern und den Sadduzäern, und die Versammlung spaltete sich.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 23.7 - τοῦτο δὲ αὐτοῦ ⸀λαλοῦντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων ⸂καὶ Σαδδουκαίων⸃, καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV