Comparateur des traductions bibliques
Actes 19:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 19:40 - Nous risquons, en effet, d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement.

Parole de vie

Actes 19.40 - En effet, nous risquons d’être accusés de révolte à cause de ce qui s’est passé aujourd’hui. Nous ne pouvons donner aucune raison pour expliquer ce rassemblement. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 19. 40 - Nous risquons, en effet, d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement. Après ces paroles, il congédia l’assemblée.

Bible Segond 21

Actes 19: 40 - Nous risquons en effet d’être accusés de révolte pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement. » Avec ces paroles, il congédia l’assemblée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 19:40 - Mais nous risquons de nous faire accuser de révolte pour ce qui s’est passé aujourd’hui, car nous ne pourrions donner aucune raison pour expliquer cette manifestation. Là-dessus, il ordonna à l’assemblée de se disperser.

Bible en français courant

Actes 19. 40 - Nous risquons, en effet, d’être accusés de révolte pour ce qui s’est passé aujourd’hui. Il n’y a aucune raison qui justifie un tel rassemblement et nous serions incapables d’en donner une explication satisfaisante. »

Bible Annotée

Actes 19,40 - Car nous sommes même en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’existe aucun motif que nous puissions invoquer pour rendre raison de cet attroupement. Et ayant dit cela, il congédia l’assemblée.

Bible Darby

Actes 19, 40 - car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’y a pas de motif que nous puissions alléguer pour rendre raison de cet attroupement.

Bible Martin

Actes 19:40 - Car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui ; puisqu’il n’y a aucun sujet que nous puissions alléguer pour rendre raison de cette émeute. Et quand il eut dit ces choses, il congédia l’assemblée.

Parole Vivante

Actes 19:40 - Mais notre attroupement d’aujourd’hui risque de nous faire accuser d’avoir voulu nous révolter, car en fait, nous ne pourrions alléguer aucune raison valable qui nous permette de justifier une telle manifestation.
Là-dessus, il ordonna à l’assemblée de se disperser.

Bible Ostervald

Actes 19.40 - Car nous risquons d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, n’ayant aucune raison pour justifier ce rassemblement. Et quand il eut dit cela, il congédia l’assemblée.

Grande Bible de Tours

Actes 19:40 - Car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, ne pouvant alléguer aucune raison pour justifier ce concours du peuple. Ayant dit cela, il congédia l’assemblée.

Bible Crampon

Actes 19 v 40 - Nous risquons, en effet, d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, car il n’existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement. " Ayant parlé ainsi, il congédia l’assemblée.

Bible de Sacy

Actes 19. 40 - Car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, ne pouvant alléguer aucune raison pour justifier ce concours tumultuaire du peuple . Ayant dit cela, il congédia toute l’assemblée.

Bible Vigouroux

Actes 19:40 - Car nous risquons d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, car nous n’avons aucune bonne raison à alléguer pour justifier cet attroupement. Quand il eut dit cela, il congédia l’assemblée.

Bible de Lausanne

Actes 19:40 - car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour celle d’aujourd’hui, vu qu’il n’y a aucune cause pour laquelle nous puissions rendre raison de cet attroupement. —” Et ayant dit cela, il congédia l’assemblée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 19:40 - For we really are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause that we can give to justify this commotion.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 19. 40 - As it is, we are in danger of being charged with rioting because of what happened today. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 19.40 - For we are in danger to be called in question for this day’s uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 19.40 - Porque peligro hay de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, no habiendo ninguna causa por la cual podamos dar razón de este concurso.

Bible en latin - Vulgate

Actes 19.40 - nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesiam

Ancien testament en grec - Septante

Actes 19:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 19.40 - Denn wir stehen in Gefahr, daß wir des heutigen Tages wegen des Aufruhrs angeklagt werden, weil kein Grund vorliegt, womit wir diese Zusammenrottung entschuldigen könnten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 19.40 - καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος περὶ οὗ οὐ δυνησόμεθα ⸀ἀποδοῦναι λόγον ⸀περὶ τῆς συστροφῆς ταύτης. [41] καὶ ταῦτα εἰπὼν ἀπέλυσεν τὴν ἐκκλησίαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV