Comparateur des traductions bibliques
Actes 18:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 18:13 - en disant : Cet homme excite les gens à servir Dieu d’une manière contraire à la loi.

Parole de vie

Actes 18.13 - et ils disent : « Cet homme pousse les gens à adorer Dieu d’une façon contraire à la loi ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 18. 13 - en disant : Cet homme excite les gens à servir Dieu d’une manière contraire à la loi.

Bible Segond 21

Actes 18: 13 - en disant : « Cet homme incite les gens à servir Dieu d’une manière contraire à la loi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 18:13 - Là, ils l’accusèrent ainsi : - Cet homme cherche à persuader les gens de servir et d’adorer Dieu d’une façon contraire à la loi.

Bible en français courant

Actes 18. 13 - et déclarèrent: « Cet homme cherche à persuader les gens d’adorer Dieu d’une façon contraire à la loi. »

Bible Annotée

Actes 18,13 - en disant : Celui-ci persuade les hommes d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi.

Bible Darby

Actes 18, 13 - disant : Cet homme persuade aux hommes de servir Dieu contrairement à la loi.

Bible Martin

Actes 18:13 - En disant : cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi.

Parole Vivante

Actes 18:13 - Ils portèrent plainte contre lui en ces termes :
— Cet homme cherche à persuader les gens de servir et d’adorer Dieu d’une façon contraire à la loi.

Bible Ostervald

Actes 18.13 - En disant : Celui-ci persuade aux hommes de servir Dieu d’une manière contraire à la Loi.

Grande Bible de Tours

Actes 18:13 - En disant : Celui-ci veut persuader les hommes d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi.

Bible Crampon

Actes 18 v 13 - en disant : « Celui-ci persuade aux hommes un culte contraire à la Loi. »

Bible de Sacy

Actes 18. 13 - en disant : Celui-ci veut persuader aux hommes d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi.

Bible Vigouroux

Actes 18:13 - en disant : Celui-ci persuade aux hommes de rendre à Dieu un culte contraire à la loi.

Bible de Lausanne

Actes 18:13 - disant : Celui-ci persuade les hommes de rendre à Dieu un culte contraire à la loi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 18:13 - saying, This man is persuading people to worship God contrary to the law.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 18. 13 - “This man,” they charged, “is persuading the people to worship God in ways contrary to the law.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 18.13 - Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 18.13 - diciendo: Éste persuade a los hombres a honrar a Dios contra la ley.

Bible en latin - Vulgate

Actes 18.13 - dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere Deum

Ancien testament en grec - Septante

Actes 18:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 18.13 - und sprachen: Dieser überredet die Leute zu einem gesetzwidrigen Gottesdienst!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 18.13 - λέγοντες ὅτι Παρὰ τὸν νόμον ⸂ἀναπείθει οὗτος⸃ τοὺς ἀνθρώπους σέβεσθαι τὸν θεόν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV