Comparateur des traductions bibliques
Actes 17:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 17:4 - Quelques-uns d’entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.

Parole de vie

Actes 17.4 - Quelques Juifs sont touchés par ces paroles et ils vont avec Paul et Silas. Beaucoup de Grecs qui adorent Dieu vont aussi avec eux ainsi qu’un certain nombre de femmes qui appartiennent à des familles de notables.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 17. 4 - Quelques-uns d’entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.

Bible Segond 21

Actes 17: 4 - Quelques-uns d’entre eux furent convaincus et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’un grand nombre de non-Juifs qui craignaient Dieu et beaucoup de femmes importantes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 17:4 - Quelques Juifs furent convaincus et se joignirent à Paul et Silas, ainsi qu’un grand nombre de païens convertis au judaïsme et plusieurs femmes de la haute société.

Bible en français courant

Actes 17. 4 - Quelques-uns des auditeurs furent convaincus et se joignirent à Paul et Silas. C’est ce que firent aussi un grand nombre de Grecs qui adoraient Dieu, et beaucoup de femmes influentes.

Bible Annotée

Actes 17,4 - Et quelques-uns d’entre eux crurent et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et des femmes de qualité en bon nombre.

Bible Darby

Actes 17, 4 - Et quelques-uns d’entre eux furent persuadés et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs qui servaient Dieu, et des femmes de premier rang en assez grand nombre.

Bible Martin

Actes 17:4 - Et quelques-uns d’entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs qui servaient Dieu, et des femmes de qualité en assez grand nombre.

Parole Vivante

Actes 17:4 - Quelques Juifs se laissèrent convaincre et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’un grand nombre de Grecs convertis au judaïsme et beaucoup de femmes de la haute société.

Bible Ostervald

Actes 17.4 - Et quelques-uns d’entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, avec une grande multitude de Grecs pieux, et plusieurs femmes de qualité.

Grande Bible de Tours

Actes 17:4 - Quelques-uns d’entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’un grand nombre de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.

Bible Crampon

Actes 17 v 4 - Quelques Juifs furent persuadés, et ils se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’une grande multitude de gentils craignant Dieu, et un assez grand nombre de femmes du premier rang.

Bible de Sacy

Actes 17. 4 - Quelques-uns d’entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas ; comme aussi une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et plusieurs femmes de qualité.

Bible Vigouroux

Actes 17:4 - Quelques-uns d’entre eux crurent et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu’une grande multitude de prosélytes et de païens, et beaucoup de femmes de qualité.
[17.4 Silas. Voir Actes des Apôtres, 15, 22.]

Bible de Lausanne

Actes 17:4 - Et quelques-uns d’entre eux furent persuadés et se joignirent à Paul et à Silas, aussi bien qu’une grande multitude de Grecs rendant culte [à Dieu], et des femmes du premier rang, non en petit nombre. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 17:4 - And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 17. 4 - Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 17.4 - And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 17.4 - Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los griegos piadosos gran número, y mujeres nobles no pocas.

Bible en latin - Vulgate

Actes 17.4 - et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt Paulo et Silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non paucae

Ancien testament en grec - Septante

Actes 17:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 17.4 - Und etliche von ihnen ließen sich überzeugen und schlossen sich Paulus und Silas an, auch von den gottesfürchtigen Griechen eine große Menge, und von den vornehmsten Frauen nicht wenige.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 17.4 - καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ, τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων ⸂πλῆθος πολὺ⸃ γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV