Comparateur des traductions bibliques
Actes 17:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 17:12 - Plusieurs d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d’hommes.

Parole de vie

Actes 17.12 - Beaucoup d’entre eux deviennent croyants. Parmi les Grecs, des femmes de rang élevé et un certain nombre d’hommes deviennent croyants également.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 17. 12 - Plusieurs d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d’hommes.

Bible Segond 21

Actes 17: 12 - Beaucoup d’entre eux crurent donc ainsi que, parmi les non-Juifs, un grand nombre de femmes en vue et d’hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent. Et, parmi les Grecs, un grand nombre de femmes de la haute société et beaucoup d’hommes acceptèrent également la foi.

Bible en français courant

Actes 17. 12 - Un grand nombre d’entre eux devinrent croyants, et, parmi les Grecs, des femmes de la bonne société et des hommes en grand nombre crurent aussi.

Bible Annotée

Actes 17,12 - Beaucoup donc d’entre eux crurent, et des femmes grecques de distinction, et des hommes en assez grand nombre.

Bible Darby

Actes 17, 12 - Plusieurs donc d’entre eux crurent, et des femmes grecques de qualité et des hommes aussi, en assez grand nombre.

Bible Martin

Actes 17:12 - Plusieurs donc d’entre eux crurent, et des femmes Grecques de distinction , et des hommes aussi, en assez grand nombre.

Parole Vivante

Actes 17:12 - Aussi, beaucoup d’entre eux devinrent croyants. Un bon nombre de Grecs parmi les gens influents (de la ville), tant hommes que femmes, acceptèrent également la foi.

Bible Ostervald

Actes 17.12 - Plusieurs donc d’entre eux crurent, ainsi que des femmes grecques de qualité, et des hommes en assez grand nombre.

Grande Bible de Tours

Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de qualité, et un assez grand nombre d’hommes.

Bible Crampon

Actes 17 v 12 - Beaucoup d’entre eux, et, parmi les Grecs, des femmes de qualité et des hommes en grand nombre, embrassèrent la foi.

Bible de Sacy

Actes 17. 12 - de sorte que plusieurs d’entre eux, et beaucoup de femmes grecques de qualité, et un assez grand nombre d’hommes, crurent en Jésus-Christ.

Bible Vigouroux

Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent, ainsi que des femmes grecques de qualité, et un grand nombre d’hommes.

Bible de Lausanne

Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent donc, ainsi que des femmes grecques de distinction et des hommes, non en petit nombre ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 17:12 - Many of them therefore believed, with not a few Greek women of high standing as well as men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 17. 12 - As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 17.12 - Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 17.12 - Así que creyeron muchos de ellos, y mujeres griegas de distinción, y no pocos hombres.

Bible en latin - Vulgate

Actes 17.12 - et multi quidem crediderunt ex eis et gentilium mulierum honestarum et viri non pauci

Ancien testament en grec - Septante

Actes 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 17.12 - Es wurden denn auch viele von ihnen gläubig, auch von den angesehenen griechischen Frauen und Männern nicht wenige.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 17.12 - πολλοὶ μὲν οὖν ἐξ αὐτῶν ἐπίστευσαν, καὶ τῶν Ἑλληνίδων γυναικῶν τῶν εὐσχημόνων καὶ ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV