Actes 17:12 - Plusieurs d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d’hommes.
Parole de vie
Actes 17.12 - Beaucoup d’entre eux deviennent croyants. Parmi les Grecs, des femmes de rang élevé et un certain nombre d’hommes deviennent croyants également.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 17. 12 - Plusieurs d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d’hommes.
Bible Segond 21
Actes 17: 12 - Beaucoup d’entre eux crurent donc ainsi que, parmi les non-Juifs, un grand nombre de femmes en vue et d’hommes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent. Et, parmi les Grecs, un grand nombre de femmes de la haute société et beaucoup d’hommes acceptèrent également la foi.
Bible en français courant
Actes 17. 12 - Un grand nombre d’entre eux devinrent croyants, et, parmi les Grecs, des femmes de la bonne société et des hommes en grand nombre crurent aussi.
Bible Annotée
Actes 17,12 - Beaucoup donc d’entre eux crurent, et des femmes grecques de distinction, et des hommes en assez grand nombre.
Bible Darby
Actes 17, 12 - Plusieurs donc d’entre eux crurent, et des femmes grecques de qualité et des hommes aussi, en assez grand nombre.
Bible Martin
Actes 17:12 - Plusieurs donc d’entre eux crurent, et des femmes Grecques de distinction , et des hommes aussi, en assez grand nombre.
Parole Vivante
Actes 17:12 - Aussi, beaucoup d’entre eux devinrent croyants. Un bon nombre de Grecs parmi les gens influents (de la ville), tant hommes que femmes, acceptèrent également la foi.
Bible Ostervald
Actes 17.12 - Plusieurs donc d’entre eux crurent, ainsi que des femmes grecques de qualité, et des hommes en assez grand nombre.
Grande Bible de Tours
Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de qualité, et un assez grand nombre d’hommes.
Bible Crampon
Actes 17 v 12 - Beaucoup d’entre eux, et, parmi les Grecs, des femmes de qualité et des hommes en grand nombre, embrassèrent la foi.
Bible de Sacy
Actes 17. 12 - de sorte que plusieurs d’entre eux, et beaucoup de femmes grecques de qualité, et un assez grand nombre d’hommes, crurent en Jésus-Christ.
Bible Vigouroux
Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent, ainsi que des femmes grecques de qualité, et un grand nombre d’hommes.
Bible de Lausanne
Actes 17:12 - Beaucoup d’entre eux crurent donc, ainsi que des femmes grecques de distinction et des hommes, non en petit nombre ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 17:12 - Many of them therefore believed, with not a few Greek women of high standing as well as men.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 17. 12 - As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 17.12 - Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 17.12 - Así que creyeron muchos de ellos, y mujeres griegas de distinción, y no pocos hombres.
Bible en latin - Vulgate
Actes 17.12 - et multi quidem crediderunt ex eis et gentilium mulierum honestarum et viri non pauci
Ancien testament en grec - Septante
Actes 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 17.12 - Es wurden denn auch viele von ihnen gläubig, auch von den angesehenen griechischen Frauen und Männern nicht wenige.