Comparateur des traductions bibliques
Actes 13:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 13:35 - C’est pourquoi il dit encore ailleurs : Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.

Parole de vie

Actes 13.35 - « On lit aussi dans un autre passage :
“Tu ne laisseras pas celui qui t’appartient
pourrir dans la tombe.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 13. 35 - C’est pourquoi il dit encore ailleurs : Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.

Bible Segond 21

Actes 13: 35 - C’est pourquoi il dit encore ailleurs : Tu ne permettras pas que ton saint connaisse la décomposition.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 13:35 - Dans un autre passage, il est dit encore : Tu ne laisseras pas ton serviteur fidèle se décomposer dans la tombe.

Bible en français courant

Actes 13. 35 - C’est pourquoi il affirme encore dans un autre passage:
“Tu ne permettras pas que ton fidèle pourrisse dans la tombe.”

Bible Annotée

Actes 13,35 - C’est pourquoi aussi il dit dans un autre endroit : Tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption.

Bible Darby

Actes 13, 35 - C’est pourquoi il dit aussi dans un autre endroit : "Tu ne permettras point que ton saint voie la corruption".

Bible Martin

Actes 13:35 - C’est pourquoi il a dit aussi dans un autre endroit : tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption.

Parole Vivante

Actes 13:35 - Dans un autre passage, il est dit encore :
Tu ne permettras pas que ton fidèle serviteur
subisse la décomposition au tombeau.

Bible Ostervald

Actes 13.35 - C’est pourquoi il dit aussi dans un autre psaume : Tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption.

Grande Bible de Tours

Actes 13:35 - Et il dit encore en un autre endroit : Vous ne permettrez pas que votre Saint éprouve la corruption*.
Ps. XV, 10.

Bible Crampon

Actes 13 v 35 - — C’est pourquoi il dit encore ailleurs : Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. —

Bible de Sacy

Actes 13. 35 - Et il dit encore en un autre endroit : Vous ne permettrez pas que votre Saint éprouve la corruption.

Bible Vigouroux

Actes 13:35 - Et il dit encore ailleurs : Vous ne permettrez pas que votre Saint voie la corruption.
[13.35 Voir Psaumes, 15, 10. — Voie la corruption. Comparer à Actes des Apôtres, 2, 27.]

Bible de Lausanne

Actes 13:35 - C’est pourquoi aussi, dans un autre endroit, il dit : « Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. »

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 13:35 - Therefore he says also in another psalm,
You will not let your Holy One see corruption.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 13. 35 - So it is also stated elsewhere:
“ ‘You will not let your holy one see decay.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 13.35 - Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 13.35 - Por eso dice también en otro salmo: No permitirás que tu Santo vea corrupción.

Bible en latin - Vulgate

Actes 13.35 - ideoque et alias dicit non dabis Sanctum tuum videre corruptionem

Ancien testament en grec - Septante

Actes 13:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 13.35 - Darum spricht er auch an einem andern Ort: «Du wirst nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.»

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 13.35 - ⸀διότι καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· Οὐ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV