Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Actes 12:18
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Comparateur des traductions bibliques
Actes 12:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Actes 12:18
-
Quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Parole de vie
Actes 12.18
-
Quand il fait jour, il y a une grande agitation parmi les soldats, ils se demandent ce que Pierre est devenu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 12. 18
-
Quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Bible Segond 21
Actes 12: 18
-
Quand il fit jour, il y eut une grande agitation parmi les soldats : qu’était donc devenu Pierre ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 12:18
-
Quand le jour se leva, il y eut un grand émoi parmi les soldats : Où donc était passé Pierre ?
Bible en français courant
Actes 12. 18
-
Quand il fit jour, il y eut une grande agitation parmi les soldats: ils se demandaient ce que Pierre était devenu.
Bible Annotée
Actes 12,18
-
Le jour venu, il y eut un grand trouble parmi les soldats pour savoir ce que Pierre pouvait être devenu.
Bible Darby
Actes 12, 18
-
Mais le jour étant venu, il y eut un grand trouble parmi les soldats au sujet de ce que Pierre était donc devenu.
Bible Martin
Actes 12:18
-
Mais le jour étant venu il y eut un grand trouble entre les soldats, [pour savoir] ce que Pierre était devenu.
Parole Vivante
Actes 12:18
-
Quand le jour se leva, il y eut un grand émoi parmi les soldats : où donc était passé Pierre ?
Bible Ostervald
Actes 12.18
-
Quand il fut jour, il y eut un grand trouble parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Grande Bible de Tours
Actes 12:18
-
Quand il fit jour, il y eut un grand trouble parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Bible Crampon
Actes 12 v 18
-
Quand il fit jour, il y eut une grande agitation parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Bible de Sacy
Actes 12. 18
-
Quand il fut jour, il y eut un grand trouble parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Bible Vigouroux
Actes 12:18
-
Quand il fit jour, le trouble n’était pas petit parmi les soldats, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Bible de Lausanne
Actes 12:18
-
Le jour étant venu, il y eut parmi les soldats un trouble qui ne fut pas peu de chose, au sujet de ce que Pierre était devenu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 12:18
-
Now when day came, there was no little disturbance among the soldiers over what had become of Peter.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 12. 18
-
In the morning, there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 12.18
-
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 12.18
-
Luego que fue de día, hubo no poco alboroto entre los soldados sobre qué había sido de Pedro.
Bible en latin - Vulgate
Actes 12.18
-
facta autem die erat non parva turbatio inter milites quidnam de Petro factum esset
Ancien testament en grec - Septante
Actes 12:18
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 12.18
-
Als es nun Tag geworden, entstand eine nicht geringe Bestürzung unter den Kriegsknechten, was doch aus Petrus geworden sei.
Nouveau Testament en grec - SBL
Actes 12.18
-
Γενομένης δὲ ἡμέρας ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV