Comparateur des traductions bibliques
Actes 10:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 10:38 - vous savez comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l’empire du diable, car Dieu était avec lui.

Parole de vie

Actes 10.38 - Vous savez comment Dieu a répandu la puissance de l’Esprit Saint sur Jésus de Nazareth. Jésus est passé partout en faisant le bien. Il guérissait tous ceux qui étaient prisonniers de l’esprit du mal, parce que Dieu était avec lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 10. 38 - vous savez comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l’empire du diable, car Dieu était avec lui.

Bible Segond 21

Actes 10: 38 - Vous savez comment Dieu a déversé une onction de Saint-Esprit et de puissance sur Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu en faisant le bien et en guérissant tous ceux qui étaient sous la domination du diable, parce que Dieu était avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 10:38 - Ensuite, Dieu a oint Jésus de Nazareth en répandant sur lui la puissance du Saint-Esprit. Celui-ci a parcouru le pays en faisant le bien et en guérissant tous ceux qui étaient tombés sous le pouvoir du diable, car Dieu était avec lui.

Bible en français courant

Actes 10. 38 - Vous savez comment Dieu a répandu la puissance du Saint-Esprit sur Jésus de Nazareth. Vous savez aussi comment Jésus a parcouru le pays en faisant le bien et en guérissant tous ceux qui étaient sous le pouvoir du diable, car Dieu était avec lui.

Bible Annotée

Actes 10,38 - concernant Jésus, qui était de Nazareth, comment Dieu l’a oint d’Esprit saint et de puissance, lui qui est allé de lieu en lieu, faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable ; parce que Dieu était avec lui.

Bible Darby

Actes 10, 38 - -Jésus qui était de Nazareth, comment Dieu l’a oint de l’Esprit Saint et de puissance, lui qui a passé de lieu en lieu faisant du bien, et guérissant tous ceux que le diable avait asservis à sa puissance ; car Dieu était avec lui ;

Bible Martin

Actes 10:38 - [Savoir], comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus le Nazarien, qui a passé de lieu en lieu, en faisant du bien, et guérissant tous ceux qui étaient sous le pouvoir du démon : car Dieu était avec Jésus.

Parole Vivante

Actes 10:38 - Vous savez que Dieu a conféré l’onction messianique à Jésus de Nazareth en le revêtant de son Saint-Esprit et en lui donnant sa puissance. Vous avez entendu comment il a parcouru le pays, allant de lieu en lieu en faisant le bien : guérissant les malades et délivrant tous ceux qui étaient tombés sous la domination du diable. Manifestement, Dieu était avec lui et agissait par son intermédiaire.

Bible Ostervald

Actes 10.38 - Comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de puissance Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable ; parce que Dieu était avec lui.

Grande Bible de Tours

Actes 10:38 - Comment Dieu a oint de l’Esprit-Saint et de force Jésus de Nazareth, qui passa en faisant du bien et en guérissant tous ceux qui étaient sous la puissance du diable, parce que Dieu était avec lui.

Bible Crampon

Actes 10 v 38 - comment Dieu a oint de l’Esprit-Saint et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu, faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l’empire du diable ; car Dieu était avec lui.

Bible de Sacy

Actes 10. 38 - comment Dieu a oint de l’Esprit-Saint et de force Jésus de Nazareth, qui allant de lieu en lieu faisait du bien partout , et guérissait tous ceux qui étaient sous la puissance du diable, parce que Dieu était avec lui.

Bible Vigouroux

Actes 10:38 - comment Dieu a oint de l’Esprit-Saint et de force (sa vertu) Jésus de Nazareth, qui est allé de lieu en lieu en faisant le bien, et en guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable, parce que Dieu était avec lui.

Bible de Lausanne

Actes 10:38 - comment Dieu a oint d’Esprit saint et de puissance Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous la puissance du Diable (du Calomniateur), parce que Dieu était avec lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 10:38 - how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 10. 38 - how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing all who were under the power of the devil, because God was with him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 10.38 - How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 10.38 - cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.

Bible en latin - Vulgate

Actes 10.38 - Iesum a Nazareth quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam Deus erat cum illo

Ancien testament en grec - Septante

Actes 10:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 10.38 - Jesus von Nazareth, wie Gott ihn mit heiligem Geist und Kraft gesalbt hat, welcher umherzog, indem er wohltat und alle heilte, die vom Teufel überwältigt waren; denn Gott war mit ihm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 10.38 - Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέθ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV