Actes 1:13 - Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Parole de vie
Actes 1.13 - Quand ils arrivent à Jérusalem, ils vont dans une pièce, en haut d’une maison, c’est là qu’ils ont l’habitude de se réunir. Il y a Pierre, Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques le fils d’Alphée, Simon le nationaliste et Jude le fils de Jacques.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 1. 13 - Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Bible Segond 21
Actes 1: 13 - Quand ils furent arrivés, ils montèrent à l’étage dans la pièce où ils se tenaient d’ordinaire ; il y avait là Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélémy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le zélote et Jude, fils de Jacques.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 1:13 - Dès leur arrivée, ils montèrent à l’étage supérieur de la maison où ils se tenaient d’habitude. C’étaient Pierre, Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélé, et Jude, fils de Jacques.
Bible en français courant
Actes 1. 13 - Quand ils furent arrivés à Jérusalem, ils montèrent dans la chambre où ils se tenaient d’habitude, en haut d’une maison. Il y avait Pierre, Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques le fils d’Alphée, Simon le nationaliste et Jude le fils de Jacques.
Bible Annotée
Actes 1,13 - Et quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute, où ils se tenaient habituellement : c’était Pierre et Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le zélote, et Jude, fils de Jacques.
Bible Darby
Actes 1, 13 - Et quand ils furent entrés dans la ville, ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre, et Jean, et Jacques, et André, Philippe et Thomas, Barthélémy et Matthieu, Jacques fils d’Alphée et Simon Zélote, et Jude frère de Jacques.
Bible Martin
Actes 1:13 - Et quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent en une chambre haute ; où demeuraient Pierre et Jacques, Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [fils] d’Alphée, et Simon Zélotes, et Jude frère de Jacques.
Parole Vivante
Actes 1:13 - Dès leur arrivée, ils montèrent à l’étage supérieur de la maison où ils se rencontraient habituellement. C’étaient Pierre, Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélémy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélé et Jude, le frère de Jacques.
Bible Ostervald
Actes 1.13 - Et quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute, où demeuraient Pierre, Jacques, Jean, André, Philippe, Thomas, Barthélemi, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, frère de Jacques.
Grande Bible de Tours
Actes 1:13 - Et, étant entrés dans le cénacle, ils montèrent à l’endroit où demeuraient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques fils d’Alphée, Simon le Zélé, et Jude, frère de Jacques.
Bible Crampon
Actes 1 v 13 - Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans le cénacle, où ils se tenaient d’ordinaire : c’étaient Pierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le Zélé, et Jude, frère de Jacques.
Bible de Sacy
Actes 1. 13 - Et étant entrés dans une maison , ils montèrent à une chambre haute, où demeuraient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu ; Jacques, fils d’Alphée ; Simon, appelé le Zélé ; et Jude, frère de Jacques ;
Bible Vigouroux
Actes 1:13 - Lorsqu’ils furent rentrés, ils montèrent dans la chambre haute (le cénacle, note) où demeuraient Pierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le Zélote, et Jude, frère de Jacques. [1.13 Le cénacle était une chambre haute où l’on se retirait pour prier, où l’on recevait les étrangers, etc. C’était la pièce principale dans les maisons juives ; c’est là qu’on se réunissait pour les repas, les entretiens. L’article suppose un cénacle connu, peut-être celui où Jésus fit la dernière cène avec ses Apôtres. — Le mot cénacle est la traduction du grec hyperôon, sur lequel on peut voir Marc, note 2.4.]
Bible de Lausanne
Actes 1:13 - Et quand ils furent entrés, ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre et Jacques et Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques [fils] d’Alphée et Simon le zélateur, et Judas [frère] de Jacques.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 1:13 - And when they had entered, they went up to the upper room, where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 1. 13 - When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Those present were: Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus, Simon the Zealot and Judas son of James.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 1.13 - And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 1.13 - Y entrados, subieron al aposento alto, donde moraban Pedro y Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo hijo de Alfeo, Simón el Zelote y Judas hermano de Jacobo.
Bible en latin - Vulgate
Actes 1.13 - et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacobi
Ancien testament en grec - Septante
Actes 1:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 1.13 - Und als sie hineinkamen, gingen sie hinauf in das Obergemach, wo sie verblieben, nämlich Petrus und Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Simon Zelotes und Judas, des Jakobus Sohn.