Jean 9:40 - Quelques pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu ces paroles, lui dirent : Nous aussi, sommes-nous aveugles ?
Parole de vie
Jean 9.40 - Quelques Pharisiens sont là. Ils entendent les paroles de Jésus et ils lui demandent : « Est-ce que nous sommes aveugles, nous aussi ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 9. 40 - Quelques pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu ces paroles, lui dirent : Nous aussi, sommes-nous aveugles ?
Bible Segond 21
Jean 9: 40 - Quelques pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces paroles et lui dirent : « Nous aussi, sommes-nous aveugles ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 9:40 - Des pharisiens qui se trouvaient près de lui entendirent ces paroles et lui demandèrent : - Serions-nous, par hasard, nous aussi des aveugles ?
Bible en français courant
Jean 9. 40 - Quelques Pharisiens, qui se trouvaient près de lui, entendirent ces paroles et lui demandèrent: « Sommes-nous des aveugles, nous aussi? »
Bible Annotée
Jean 9,40 - Quelques-uns des pharisiens qui étaient avec lui entendirent cela, et lui dirent : Et nous, sommes-nous aussi aveugles ?
Bible Darby
Jean 9, 40 - Et quelques-uns d’entre les pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces choses, et lui dirent : Et nous, sommes-nous aussi aveugles ?
Bible Martin
Jean 9:40 - Ce que quelques-uns d’entre les Pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu, ils lui dirent : et nous, sommes-nous aussi aveugles ?
Parole Vivante
Jean 9:40 - Des pharisiens qui se trouvent près de lui entendent ces paroles et lui demandent : — Serions-nous, par hasard, nous aussi, des aveugles ?
Bible Ostervald
Jean 9.40 - Et quelques-uns des pharisiens qui étaient avec lui, entendirent cela et lui dirent : Et nous, sommes-nous aussi aveugles ?
Grande Bible de Tours
Jean 9:40 - Quelques pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces paroles, et lui dirent : Sommes-nous donc aussi aveugles ?
Bible Crampon
Jean 9 v 40 - Quelques Pharisiens qui étaient avec lui, lui dirent : « Sommes-nous, nous aussi des aveugles ? »
Bible de Sacy
Jean 9. 40 - Quelques pharisiens qui étaient avec lui, entendirent ces paroles, et lui dirent : Sommes-nous donc aussi des aveugles ?
Bible Vigouroux
Jean 9:40 - Quelques pharisiens, qui étaient avec lui, l’entendirent et lui dirent : Est-ce que nous sommes aveugles, nous aussi ?
Bible de Lausanne
Jean 9:40 - Et ceux des pharisiens qui étaient avec lui entendirent cela et lui dirent : Et nous, sommes-nous aussi aveugles ? —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 9:40 - Some of the Pharisees near him heard these things, and said to him, Are we also blind?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 9. 40 - Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, “What? Are we blind too?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 9.40 - And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 9.40 - Entonces algunos de los fariseos que estaban con él, al oír esto, le dijeron: ¿Acaso nosotros somos también ciegos?
Bible en latin - Vulgate
Jean 9.40 - et audierunt ex Pharisaeis qui cum ipso erant et dixerunt ei numquid et nos caeci sumus
Ancien testament en grec - Septante
Jean 9:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 9.40 - Solches hörten etliche der Pharisäer, die bei ihm waren, und sprachen zu ihm: Sind denn auch wir blind?