Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jean 7:44
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:44
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jean 7:44
-
Quelques-uns d’entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.
Parole de vie
Jean 7.44
-
Certains veulent l’arrêter, mais personne ne peut le prendre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 7. 44
-
Quelques-uns d’entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.
Bible Segond 21
Jean 7: 44
-
Quelques-uns d’entre eux voulaient l’arrêter, mais personne ne mit la main sur lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 7:44
-
Quelques-uns voulaient l’arrêter mais personne n’osa porter la main sur lui.
Bible en français courant
Jean 7. 44
-
Certains d’entre eux voulaient qu’on l’arrête, mais personne ne mit la main sur lui.
Bible Annotée
Jean 7,44
-
Or quelques-uns d’entre eux voulaient le saisir ; mais personne ne mit la main sur lui.
Bible Darby
Jean 7, 44
-
Et quelques-uns d’entre eux voulaient le prendre ; mais personne ne mit les mains sur lui.
Bible Martin
Jean 7:44
-
Et quelques-uns d’entre eux le voulaient saisir, mais personne ne mit les mains sur lui.
Parole Vivante
Jean 7:44
-
Quelques-uns pensaient que le mieux serait de l’arrêter tout de suite, mais personne n’osa le faire.
Bible Ostervald
Jean 7.44
-
Et quelques-uns d’entre eux voulaient le saisir ; mais personne ne mit la main sur lui.
Grande Bible de Tours
Jean 7:44
-
Or quelques-uns d’entre eux voulaient le prendre ; mais personne ne mit la main sur lui.
Bible Crampon
Jean 7 v 44
-
Quelques-uns voulaient l’arrêter ; mais personne ne mit la main sur lui.
Bible de Sacy
Jean 7. 44
-
et quelques-uns d’entre eux avaient envie de le prendre ; mais néanmoins personne ne mit la main sur lui.
Bible Vigouroux
Jean 7:44
-
Quelques-uns d’entre eux voulaient l’arrêter, mais personne ne mit la main sur lui.
Bible de Lausanne
Jean 7:44
-
Et quelques-uns d’entre eux voulaient le saisir, mais nul ne mit la main sur lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 7:44
-
Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 7. 44
-
Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 7.44
-
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 7.44
-
Y algunos de ellos querían prenderle; pero ninguno le echó mano.
Bible en latin - Vulgate
Jean 7.44
-
quidam autem ex ipsis volebant adprehendere eum sed nemo misit super illum manus
Ancien testament en grec - Septante
Jean 7:44
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 7.44
-
Etliche aber von ihnen wollten ihn greifen, doch legte niemand Hand an ihn.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 7.44
-
τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ’ οὐδεὶς ⸀ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV