Jean 7:21 - Jésus leur répondit : J’ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés.
Parole de vie
Jean 7.21 - Jésus leur répond : « J’ai fait une seule action, et vous êtes tous étonnés.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 7. 21 - Jésus leur répondit : J’ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés.
Bible Segond 21
Jean 7: 21 - Jésus leur répondit : « Pour une seule œuvre que j’ai faite, vous êtes tous étonnés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 7:21 - Jésus reprit la parole et leur dit : - Il a suffi que je fasse une œuvre pour que vous soyez tous dans l’étonnement.
Bible en français courant
Jean 7. 21 - Jésus leur répondit: « J’ai fait une seule œuvre et vous voilà tous étonnés!
Bible Annotée
Jean 7,21 - Jésus répondit et leur dit : J’ai fait une œuvre, et vous êtes tous étonnés.
Bible Darby
Jean 7, 21 - répondit et leur dit : J’ai fait une œuvre, et vous vous étonnez tous.
Bible Martin
Jean 7:21 - Jésus répondit, et leur dit : j’ai fait une œuvre, et vous vous en êtes tous étonnés.
Parole Vivante
Jean 7:21 - Jésus reprit la parole et leur dit : — Une seule fois, j’ai fait une œuvre (de guérison un jour de sabbat), et vous voilà tous dans l’étonnement.
Bible Ostervald
Jean 7.21 - Jésus répondit et leur dit : J’ai fait une ouvre, et vous en êtes tous étonnés.
Grande Bible de Tours
Jean 7:21 - Jésus leur répondit : J’ai fait une seule œuvre, et vous en êtes tous étonnés.
Bible Crampon
Jean 7 v 21 - Jésus leur dit : « J’ai fait une seule œuvre, et vous voilà tous hors de vous-mêmes ?
Bible de Sacy
Jean 7. 21 - Jésus leur répondit : J’ai fait une œuvre le jour du sabbat , et vous en êtes tous surpris.
Bible Vigouroux
Jean 7:21 - Jésus leur répliqua et dit : J’ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés. [7.21 Jésus parle ici de la guérison qu’il avait opérée sur le paralytique de la piscine un jour de sabbat. Voir Jean, 5, verset 9 et suivants.]
Bible de Lausanne
Jean 7:21 - Jésus répondit et leur dit : J’ai fait une œuvre, une seule, et à cause de cela vous êtes tous dans l’étonnement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 7:21 - Jesus answered them, I did one work, and you all marvel at it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 7. 21 - Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 7.21 - Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 7.21 - Jesús respondió y les dijo: Una obra hice, y todos os maravilláis.
Bible en latin - Vulgate
Jean 7.21 - respondit Iesus et dixit eis unum opus feci et omnes miramini
Ancien testament en grec - Septante
Jean 7:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 7.21 - Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ein Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch darüber.