Comparateur des traductions bibliques
Jean 6:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 6:8 - Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Parole de vie

Jean 6.8 - Un autre disciple, André, le frère de Simon-Pierre, dit à Jésus :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 6. 8 - Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Bible Segond 21

Jean 6: 8 - Un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 6:8 - Un autre disciple, André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Bible en français courant

Jean 6. 8 - Un autre de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit:

Bible Annotée

Jean 6,8 - Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit :

Bible Darby

Jean 6, 8 - L’un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit :

Bible Martin

Jean 6:8 - Et l’un de ses Disciples, [savoir] André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Parole Vivante

Jean 6:8 - Un autre disciple, André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Bible Ostervald

Jean 6.8 - L’un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Grande Bible de Tours

Jean 6:8 - Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :

Bible Crampon

Jean 6 v 8 - Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit :

Bible de Sacy

Jean 6. 8 - Un de ses disciples, qui était André, frère de Simon-Pierre, lui dit :

Bible Vigouroux

Jean 6:8 - Un de ses disciples, André, frère de Simon-Pierre, lui dit :

Bible de Lausanne

Jean 6:8 - Un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 6:8 - One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 6. 8 - Another of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, spoke up,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 6.8 - One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 6.8 - Uno de sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro, le dijo:

Bible en latin - Vulgate

Jean 6.8 - dicit ei unus ex discipulis eius Andreas frater Simonis Petri

Ancien testament en grec - Septante

Jean 6:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 6.8 - Da spricht einer von seinen Jüngern, Andreas, der Bruder des Simon Petrus, zu ihm:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 6.8 - λέγει αὐτῷ εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV