Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jean 6:62
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Comparateur des traductions bibliques
Jean 6:62
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jean 6:62
-
Et si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était auparavant ?…
Parole de vie
Jean 6.62
-
Alors, quand vous verrez le Fils de l’homme monter là où il était avant, qu’est-ce que vous direz ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 6. 62
-
Et si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était auparavant... ?
Bible Segond 21
Jean 6: 62
-
Si vous voyiez le Fils de l’homme monter là où il était auparavant !
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 6:62
-
Et si vous voyez le Fils de l’homme remonter là où il était auparavant ?
Bible en français courant
Jean 6. 62
-
Qu’arrivera-t-il alors si vous voyez le Fils de l’homme monter là où il était auparavant ?
Bible Annotée
Jean 6,62
-
Et si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était auparavant ?
Bible Darby
Jean 6, 62
-
Si donc vous voyez le fils de l’homme monter où il était auparavant... ?
Bible Martin
Jean 6:62
-
[Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était premièrement ?
Parole Vivante
Jean 6:62
-
Mais si vous voyez le Fils de l’homme remonter là où il était auparavant, (vous comprendrez).
Bible Ostervald
Jean 6.62
-
Que sera-ce donc si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était auparavant ?
Grande Bible de Tours
Jean 6:62
-
Et si vous voyiez le Fils de l’homme monter où il était auparavant ?
Bible Crampon
Jean 6 v 62
-
Et quand vous verrez le Fils de l’homme monter où il était auparavant ?...
Bible de Sacy
Jean 6. 62
-
Mais Jésus connaissant en lui-même que ses disciples murmuraient sur ce sujet, leur dit : Cela vous scandalise-t-il ?
Bible Vigouroux
Jean 6:62
-
Et si vous voyiez le Fils de l’homme monter là où il était auparavant ?
Bible de Lausanne
Jean 6:62
-
Et si vous contemplez le Fils de l’homme montant où il était auparavant !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 6:62
-
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 6. 62
-
Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 6.62
-
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 6.62
-
¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero?
Bible en latin - Vulgate
Jean 6.62
-
si ergo videritis Filium hominis ascendentem ubi erat prius
Ancien testament en grec - Septante
Jean 6:62
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 6.62
-
Wie denn, wenn ihr des Menschen Sohn dorthin auffahren sehet, wo er zuvor war?
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 6.62
-
ἐὰν οὖν θεωρῆτε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα ὅπου ἦν τὸ πρότερον;
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV