Jean 5:39 - Vous sondez les écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle : ce sont elles qui rendent témoignage de moi.
Parole de vie
Jean 5.39 - « Vous étudiez les Livres Saints et vous pensez trouver en eux la vie avec Dieu pour toujours. Et ce sont les Livres Saints qui me rendent témoignage.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 5. 39 - Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle : ce sont elles qui rendent témoignage de moi.
Bible Segond 21
Jean 5: 39 - Vous étudiez les Écritures parce que vous pensez avoir par elles la vie éternelle. Ce sont elles qui rendent témoignage à mon sujet,
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 5:39 - Vous étudiez avec soin les Écritures, parce que vous êtes convaincus d’en obtenir la vie éternelle. Or, précisément, ce sont elles qui témoignent de moi.
Bible en français courant
Jean 5. 39 - Vous étudiez avec soin les Écritures parce que vous pensez trouver en elles la vie éternelle: ce sont justement elles qui témoignent de moi !
Bible Annotée
Jean 5,39 - Vous scrutez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle ; et ce sont elles qui rendent témoignage de moi ;
Bible Darby
Jean 5, 39 - Sondez les écritures, car vous, vous estimez avoir en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi :
Bible Martin
Jean 5:39 - Enquérez-vous diligemment des Ecritures : car vous estimez avoir par elles la vie éternelle, et ce sont elles qui portent témoignage de moi.
Parole Vivante
Jean 5:39 - Vous étudiez avec soin les Écritures parce que vous êtes convaincus d’y trouver la vie éternelle.
Bible Ostervald
Jean 5.39 - Vous sondez les Écritures, parce qu’en elles vous croyez avoir la vie éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi.
Grande Bible de Tours
Jean 5:39 - Scrutez les Écritures, puisque vous croyez y trouver la vie éternelle ; ce sont elles qui rendent témoignage de moi,
Bible Crampon
Jean 5 v 39 - Vous scrutez les Écritures, parce que vous pensez trouver en elles la vie éternelle ;
Bible de Sacy
Jean 5. 39 - Vous lisez avec soin les Écritures, parce que vous croyez y trouver la vie éternelle ; et ce sont elles qui rendent témoignage de moi.
Bible Vigouroux
Jean 5:39 - Vous scrutez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle ; ce sont elles aussi qui rendent témoignage de moi. [5.39 Il faut s’aveugler volontairement, pour trouver ici un ordre donné à tous de lire les Ecritures. C’est évidemment un reproche fait aux pharisiens, de ce que lisant les Ecritures, et pensant y trouver la Vie éternelle, ils ne voulaient pas reconnaître Jésus-Christ, lui à qui toutes les Ecritures rendaient témoignage, et par qui seul ils pouvaient avoir cette véritable vie.]
Bible de Lausanne
Jean 5:39 - Vous scrutez {Ou Scrutez les Écritures.} les Écritures, parce que vous pensez avoir par elles la vie éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 5:39 - You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 5. 39 - You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 5.39 - Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 5.39 - Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí;
Bible en latin - Vulgate
Jean 5.39 - scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me
Ancien testament en grec - Septante
Jean 5:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 5.39 - Ihr erforschet die Schriften, weil ihr meinet, darin das ewige Leben zu haben; und sie sind es, die von mir zeugen.