Comparateur des traductions bibliques
Jean 20:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 20:24 - Thomas, appelé Didyme, l’un des douze, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Parole de vie

Jean 20.24 - Quand Jésus est venu dans la maison, Thomas appelé le Jumeau, l’un des douze apôtres, n’était pas avec eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 20. 24 - Thomas, appelé Didyme, l’un des douze, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Bible Segond 21

Jean 20: 24 - Thomas appelé Didyme, l’un des douze, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 20:24 - L’un des Douze, Thomas, surnommé le Jumeau, n’était pas avec eux lors de la venue de Jésus.

Bible en français courant

Jean 20. 24 - Or, l’un des douze disciples, Thomas – surnommé le Jumeau – n’était pas avec eux quand Jésus vint.

Bible Annotée

Jean 20,24 - Or, Thomas, l’un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Bible Darby

Jean 20, 24 - Or Thomas, l’un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux quand Jésus vint.

Bible Martin

Jean 20:24 - Or Thomas, appelé Didyme, qui était l’un des douze, n’était point avec eux quand Jésus vint.

Parole Vivante

Jean 20:24 - L’un des douze, Thomas, surnommé le jumeau, n’était pas avec eux lorsque Jésus était venu les voir.

Bible Ostervald

Jean 20.24 - Or, Thomas, l’un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Grande Bible de Tours

Jean 20:24 - Or Thomas, un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Bible Crampon

Jean 20 v 24 - Mais Thomas, l’un des douze, celui qu’on appelle Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Bible de Sacy

Jean 20. 24 - Or Thomas, l’un des douze apôtres , appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Bible Vigouroux

Jean 20:24 - Or Thomas, l’un des douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Bible de Lausanne

Jean 20:24 - Cependant Thomas, l’un des Douze, appelé le Jumeau, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 20:24 - Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 20. 24 - Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 20.24 - But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 20.24 - Pero Tomás, uno de los doce, llamado Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.

Bible en latin - Vulgate

Jean 20.24 - Thomas autem unus ex duodecim qui dicitur Didymus non erat cum eis quando venit Iesus

Ancien testament en grec - Septante

Jean 20:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 20.24 - Thomas aber, einer von den Zwölfen, der Zwilling genannt wird, war nicht bei ihnen, als Jesus kam.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 20.24 - Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ’ αὐτῶν ὅτε ⸀ἦλθεν Ἰησοῦς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV