Comparateur des traductions bibliques
Jean 18:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Après avoir dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.

Parole de vie

Jean 18.38 - Pilate dit à Jésus : « Qu’est-ce que la vérité ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 18. 38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Après avoir dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.

Bible Segond 21

Jean 18: 38 - Pilate lui répliqua : « Qu’est-ce que la vérité ? » Sur ces mots, il sortit de nouveau à la rencontre des Juifs et leur dit : « Pour ma part, je ne trouve en lui aucun motif de le condamner.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 18:38 - - Qu’est-ce que la vérité ? lui répondit Pilate. Là-dessus, il alla de nouveau trouver les Juifs et leur dit : - En ce qui me concerne, je ne trouve chez cet homme aucune raison de le condamner.

Bible en français courant

Jean 18. 38 - « Qu’est-ce que la vérité? » lui demanda Pilate.
Après ces mots, Pilate alla de nouveau trouver les Juifs au dehors. Il leur déclara: « Je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.

Bible Annotée

Jean 18,38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et il leur dit : Moi, je ne trouve aucun sujet de condamnation en lui.

Bible Darby

Jean 18, 38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et ayant dit cela, il sortit encore vers les Juifs ; et il leur dit : Moi, je ne trouve aucun crime en lui ;

Bible Martin

Jean 18:38 - Pilate lui dit : qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit encore vers les Juifs, et il leur dit : je ne trouve aucun crime en lui.

Parole Vivante

Jean 18:38 - Pilate répliqua :
— Qu’est-ce que la vérité ?
Là-dessus, il sortit de nouveau auprès des Juifs et leur dit :
— Pour ma part, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.

Bible Ostervald

Jean 18.38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.

Grande Bible de Tours

Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et, ayant dit ces mots, il sortit de nouveau vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en cet homme.

Bible Crampon

Jean 18 v 38 - Pilate lui dit : « Qu’est-ce que la vérité ? » Ayant dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit : " Pour moi, je ne trouve aucun crime en lui.

Bible de Sacy

Jean 18. 38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et ayant dit ces mots, il sortit encore pour aller vers les Juifs, et leur dit : Je ne trouve aucun crime en cet homme.

Bible Vigouroux

Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et ayant dit cela, il sortit de nouveau, pour aller auprès des Juifs. Et il leur dit : Je ne trouve en lui aucune cause de condamnation (mort).
[18.38 De mort. Comparer à Luc, 23, 22.]

Bible de Lausanne

Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit encore vers les Juifs et leur dit : Je ne trouve en lui aucun sujet d’accusation ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 18:38 - Pilate said to him, What is truth?
After he had said this, he went back outside to the Jews and told them, I find no guilt in him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 18. 38 - “What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 18.38 - Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 18.38 - Le dijo Pilato: ¿Qué es la verdad? Y cuando hubo dicho esto, salió otra vez a los judíos, y les dijo: Yo no hallo en él ningún delito.

Bible en latin - Vulgate

Jean 18.38 - dicit ei Pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad Iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causam

Ancien testament en grec - Septante

Jean 18:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 18.38 - Spricht Pilatus zu ihm: Was ist Wahrheit? Und nachdem er das gesagt hatte, ging er wieder hinaus zu den Juden und spricht zu ihnen: Ich finde keine Schuld an ihm!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 18.38 - λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· Τί ἐστιν ἀλήθεια; Καὶ τοῦτο εἰπὼν πάλιν ἐξῆλθεν πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, καὶ λέγει αὐτοῖς· Ἐγὼ οὐδεμίαν ⸂εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν⸃·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV