Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Après avoir dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.
Parole de vie
Jean 18.38 - Pilate dit à Jésus : « Qu’est-ce que la vérité ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 18. 38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Après avoir dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.
Bible Segond 21
Jean 18: 38 - Pilate lui répliqua : « Qu’est-ce que la vérité ? » Sur ces mots, il sortit de nouveau à la rencontre des Juifs et leur dit : « Pour ma part, je ne trouve en lui aucun motif de le condamner.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 18:38 - - Qu’est-ce que la vérité ? lui répondit Pilate. Là-dessus, il alla de nouveau trouver les Juifs et leur dit : - En ce qui me concerne, je ne trouve chez cet homme aucune raison de le condamner.
Bible en français courant
Jean 18. 38 - « Qu’est-ce que la vérité? » lui demanda Pilate. Après ces mots, Pilate alla de nouveau trouver les Juifs au dehors. Il leur déclara: « Je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.
Bible Annotée
Jean 18,38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et il leur dit : Moi, je ne trouve aucun sujet de condamnation en lui.
Bible Darby
Jean 18, 38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et ayant dit cela, il sortit encore vers les Juifs ; et il leur dit : Moi, je ne trouve aucun crime en lui ;
Bible Martin
Jean 18:38 - Pilate lui dit : qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit encore vers les Juifs, et il leur dit : je ne trouve aucun crime en lui.
Parole Vivante
Jean 18:38 - Pilate répliqua : — Qu’est-ce que la vérité ? Là-dessus, il sortit de nouveau auprès des Juifs et leur dit : — Pour ma part, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.
Bible Ostervald
Jean 18.38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Juifs, et leur dit : Je ne trouve aucun crime en lui.
Grande Bible de Tours
Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et, ayant dit ces mots, il sortit de nouveau vers les Juifs, et il leur dit : Je ne trouve aucun crime en cet homme.
Bible Crampon
Jean 18 v 38 - Pilate lui dit : « Qu’est-ce que la vérité ? » Ayant dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit : " Pour moi, je ne trouve aucun crime en lui.
Bible de Sacy
Jean 18. 38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et ayant dit ces mots, il sortit encore pour aller vers les Juifs, et leur dit : Je ne trouve aucun crime en cet homme.
Bible Vigouroux
Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et ayant dit cela, il sortit de nouveau, pour aller auprès des Juifs. Et il leur dit : Je ne trouve en lui aucune cause de condamnation (mort). [18.38 De mort. Comparer à Luc, 23, 22.]
Bible de Lausanne
Jean 18:38 - Pilate lui dit : Qu’est-ce que la vérité ? Et quand il eut dit cela, il sortit encore vers les Juifs et leur dit : Je ne trouve en lui aucun sujet d’accusation ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 18:38 - Pilate said to him, What is truth? After he had said this, he went back outside to the Jews and told them, I find no guilt in him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 18. 38 - “What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 18.38 - Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 18.38 - Le dijo Pilato: ¿Qué es la verdad? Y cuando hubo dicho esto, salió otra vez a los judíos, y les dijo: Yo no hallo en él ningún delito.
Bible en latin - Vulgate
Jean 18.38 - dicit ei Pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad Iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causam
Ancien testament en grec - Septante
Jean 18:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 18.38 - Spricht Pilatus zu ihm: Was ist Wahrheit? Und nachdem er das gesagt hatte, ging er wieder hinaus zu den Juden und spricht zu ihnen: Ich finde keine Schuld an ihm!