Comparateur des traductions bibliques
Jean 17:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 17:4 - Je t’ai glorifié sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire.

Parole de vie

Jean 17.4 - Je t’ai donné de la gloire sur la terre et j’ai fini tout ce que tu m’as donné à faire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 17. 4 - Je t’ai glorifié sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire.

Bible Segond 21

Jean 17: 4 - J’ai révélé ta gloire sur la terre, j’ai terminé ce que tu m’avais donné à faire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 17:4 - J’ai fait connaître ta gloire sur la terre en accomplissant l’œuvre que tu m’avais confiée.

Bible en français courant

Jean 17. 4 - J’ai manifesté ta gloire sur la terre; j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donné à faire.

Bible Annotée

Jean 17,4 - Je t’ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire ;

Bible Darby

Jean 17, 4 - Moi, je t’ai glorifié sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire ;

Bible Martin

Jean 17:4 - Je t’ai glorifié sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que tu m’avais donnée à faire.

Parole Vivante

Jean 17:4 - J’ai fait connaître ta grandeur et ta gloire sur la terre en menant à bonne fin la mission que tu m’avais confiée.

Bible Ostervald

Jean 17.4 - Je t’ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’ouvrage que tu m’avais donné à faire.

Grande Bible de Tours

Jean 17:4 - Je vous ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’œuvre que vous m’aviez chargé de faire.

Bible Crampon

Jean 17 v 4 - Je vous ai glorifié sur la terre, j’ai achevé l’œuvre que vous m’avez donnée à faire.

Bible de Sacy

Jean 17. 4 - Je vous ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’ouvrage dont vous m’aviez chargé.

Bible Vigouroux

Jean 17:4 - Je vous ai glorifié sur la terre ; j’ai accompli l’œuvre que vous m’aviez donnée à faire.

Bible de Lausanne

Jean 17:4 - Je t’ai glorifié sur la terre ; j’ai consommé l’œuvre que tu m’as donnée à faire.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 17:4 - I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 17. 4 - I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 17.4 - I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 17.4 - Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.

Bible en latin - Vulgate

Jean 17.4 - ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam

Ancien testament en grec - Septante

Jean 17:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 17.4 - Ich habe dich verherrlicht auf Erden, indem ich das Werk vollendet habe, das du mir gegeben hast, daß ich es tun solle.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 17.4 - ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον ⸀τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV