Comparateur des traductions bibliques
Jean 16:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 16:6 - Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Parole de vie

Jean 16.6 - Mais votre cœur est plein de tristesse parce que je vous ai dit cela.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 16. 6 - Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Bible Segond 21

Jean 16: 6 - Mais parce que je vous ai parlé ainsi, la tristesse a rempli votre cœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 16:6 - Mais, à cause de ce que je vous ai dit, la tristesse vous a envahis.

Bible en français courant

Jean 16. 6 - Mais la tristesse a rempli votre cœur parce que je vous ai parlé ainsi.

Bible Annotée

Jean 16,6 - mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Bible Darby

Jean 16, 6 - Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Bible Martin

Jean 16:6 - Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Parole Vivante

Jean 16:6 - Pourtant, à cause de ce que je vous ai dit, la tristesse a envahi vos cœurs.

Bible Ostervald

Jean 16.6 - Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Grande Bible de Tours

Jean 16:6 - Mais parce que je vous ai dit ces choses, votre cœur a été rempli de tristesse.

Bible Crampon

Jean 16 v 6 - Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Bible de Sacy

Jean 16. 6 - Mais parce que je vous ai dit ces choses, votre cœur a été rempli de tristesse.

Bible Vigouroux

Jean 16:6 - Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Bible de Lausanne

Jean 16:6 - Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 16:6 - But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 16. 6 - Rather, you are filled with grief because I have said these things.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 16.6 - But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 16.6 - Antes, porque os he dicho estas cosas, tristeza ha llenado vuestro corazón.

Bible en latin - Vulgate

Jean 16.6 - sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestrum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 16:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 16.6 - Sondern weil ich euch solches gesagt habe, ist euer Herz voll Trauer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 16.6 - ἀλλ’ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμῶν τὴν καρδίαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV