Comparateur des traductions bibliques
Jean 14:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 14:20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.

Parole de vie

Jean 14.20 - Ce jour-là, vous comprendrez que je vis dans mon Père, que vous vivez en moi et moi en vous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 14. 20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.

Bible Segond 21

Jean 14: 20 - Ce jour-là, vous saurez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi et moi en vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 14:20 - Quand ce jour viendra, vous connaîtrez que je suis en mon Père ; vous saurez aussi que vous êtes en moi, et que moi je suis en vous.

Bible en français courant

Jean 14. 20 - Ce jour-là, vous comprendrez que je vis uni à mon Père et que vous êtes unis à moi et moi à vous.

Bible Annotée

Jean 14,20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et que vous êtes en moi et moi en vous.

Bible Darby

Jean 14, 20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que moi je suis en mon Père, et vous en moi et moi en vous.

Bible Martin

Jean 14:20 - En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Parole Vivante

Jean 14:20 - Quand ce jour viendra, vous reconnaîtrez clairement que je suis inséparable de mon Père, vivant dans une communion intime avec lui, vous saurez aussi que vous êtes en communion avec moi, que vous vivez en moi et que moi je vis en vous.

Bible Ostervald

Jean 14.20 - En ce jour vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Grande Bible de Tours

Jean 14:20 - En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Bible Crampon

Jean 14 v 20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Bible de Sacy

Jean 14. 20 - En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Bible Vigouroux

Jean 14:20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Bible de Lausanne

Jean 14:20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 14:20 - In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 14. 20 - On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 14.20 - At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 14.20 - En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Jean 14.20 - in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis

Ancien testament en grec - Septante

Jean 14:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 14.20 - An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 14.20 - ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ⸂γνώσεσθε ὑμεῖς⸃ ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV