Jean 14:19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.
Parole de vie
Jean 14.19 - Dans peu de temps, le monde ne me verra plus. Vous, vous me verrez vivant, et vous vivrez vous aussi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 14. 19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.
Bible Segond 21
Jean 14: 19 - Encore un peu de temps et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je vis et que vous vivrez aussi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 14:19 - Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez.
Bible en français courant
Jean 14. 19 - Dans peu de temps le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez, parce que je vis et que vous vivrez aussi.
Bible Annotée
Jean 14,19 - Encore, un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez : parce que je vis, vous aussi, vous vivrez.
Bible Darby
Jean 14, 19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez ; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez.
Bible Martin
Jean 14:19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; [et] parce que je vis, vous aussi vous vivrez.
Parole Vivante
Jean 14:19 - Sous peu, le monde ne me verra plus ; vous, par contre, vous me verrez parce que je suis vivant et que vous aussi, vous vivrez (de la même vie).
Bible Ostervald
Jean 14.19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; parce que je vis, et que vous vivrez.
Grande Bible de Tours
Jean 14:19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Pour vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez.
Bible Crampon
Jean 14 v 19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez.
Bible de Sacy
Jean 14. 19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Mais pour vous, vous me verrez ; parce que je vivrai, et que vous vivrez aussi.
Bible Vigouroux
Jean 14:19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez.
Bible de Lausanne
Jean 14:19 - Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez ; parce que je vis, vous aussi vous vivrez.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 14:19 - Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 14. 19 - Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 14.19 - Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 14.19 - Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis.
Bible en latin - Vulgate
Jean 14.19 - adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos vivetis
Ancien testament en grec - Septante
Jean 14:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 14.19 - Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich, denn ich lebe, und auch ihr sollt leben!