Comparateur des traductions bibliques
Jean 11:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 11:6 - Lors donc qu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,

Parole de vie

Jean 11.6 - Il apprend que Lazare est malade, et pourtant, pendant deux jours, Jésus reste là où il est.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 11. 6 - Lorsqu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,

Bible Segond 21

Jean 11: 6 - Quand il eut appris que Lazare était malade, il resta encore deux jours à l’endroit où il était.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 11:6 - Après avoir appris qu’il était malade, il resta encore deux jours à l’endroit où il se trouvait.

Bible en français courant

Jean 11. 6 - Or, quand il apprit que Lazare était malade, il resta encore deux jours à l’endroit où il se trouvait,

Bible Annotée

Jean 11,6 - Lors donc qu’il eut appris qu’il était malade, il demeura, il est vrai, deux jours au lieu où il était ;

Bible Darby

Jean 11, 6 - Après donc qu’il eut entendu que Lazare était malade, il demeura encore deux jours au lieu où il était.

Bible Martin

Jean 11:6 - Et après qu’il eut entendu que [Lazare] était malade, il demeura deux jours au même lieu où il était.

Parole Vivante

Jean 11:6 - resta encore deux jours là où il se trouvait après avoir appris la maladie de Lazare.

Bible Ostervald

Jean 11.6 - Néanmoins, quand il eut appris qu’il était malade, il demeura deux jours dans ce lieu où il était.

Grande Bible de Tours

Jean 11:6 - Ayant donc appris qu’il était malade, il resta deux jours encore au lieu où il était.

Bible Crampon

Jean 11 v 6 - Ayant donc appris qu’il était malade, il resta deux jours encore au lieu où il était.

Bible de Sacy

Jean 11. 6 - Ayant donc entendu dire qu’il était malade, il demeura encore deux jours au lieu où il était ;

Bible Vigouroux

Jean 11:6 - Ayant donc appris qu’il était malade, il resta cependant deux jours encore dans le même lieu.

Bible de Lausanne

Jean 11:6 - Lors donc qu’il eut appris qu’il était malade, il demeura cependant encore deux jours dans le lieu où il était.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 11:6 - So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 11. 6 - So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 11.6 - When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 11.6 - Cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó dos días más en el lugar donde estaba.

Bible en latin - Vulgate

Jean 11.6 - ut ergo audivit quia infirmabatur tunc quidem mansit in eodem loco duobus diebus

Ancien testament en grec - Septante

Jean 11:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 11.6 - Als er nun hörte, daß jener krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 11.6 - ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι ἀσθενεῖ, τότε μὲν ἔμεινεν ἐν ᾧ ἦν τόπῳ δύο ἡμέρας·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV