Jean 11:2 - C’était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c’était son frère Lazare qui était malade.
Parole de vie
Jean 11.2 - Marie est la femme qui a versé du parfum sur les pieds du Seigneur et qui les a essuyés avec ses cheveux. C’est le frère de Marie, Lazare, qui est malade.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 11. 2 - – C’était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c’était son frère Lazare qui était malade. –
Bible Segond 21
Jean 11: 2 - Marie était celle qui versa du parfum sur les pieds du Seigneur et qui les essuya avec ses cheveux ; c’était son frère Lazare qui était malade.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 11:2 - Marie était cette femme qui, après avoir répandu une huile parfumée sur les pieds du Seigneur, les lui essuya avec ses cheveux. Lazare, son frère, tomba malade.
Bible en français courant
Jean 11. 2 - – Marie était cette femme qui répandit du parfum sur les pieds du Seigneur et les essuya avec ses cheveux, et c’était son frère Lazare qui était malade. –
Bible Annotée
Jean 11,2 - Or Marie était celle qui oignit le Seigneur de parfum, et qui essuya ses pieds avec ses cheveux ; et c’était son frère, Lazare, qui était malade.
Bible Darby
Jean 11, 2 - (Et c’était la Marie qui oignit le Seigneur d’un parfum et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, de laquelle Lazare, le malade, était le frère).
Bible Martin
Jean 11:2 - Et Marie était celle qui oignit le Seigneur d’une huile odoriférante, et qui essuya ses pieds de ses cheveux ; et Lazare qui était malade, était son frère.
Parole Vivante
Jean 11:2 - Marie était cette femme qui avait répandu une huile parfumée sur les pieds du Seigneur et les avait essuyés avec ses cheveux. Lazare, son frère, tomba gravement malade.
Bible Ostervald
Jean 11.2 - (Marie était celle qui oignit le Seigneur de parfum, et qui essuya ses pieds avec ses cheveux ; et Lazare, son frère, était malade. )
Grande Bible de Tours
Jean 11:2 - Marie était celle qui répandit sur le Seigneur une huile de parfum, et lui essuya les pieds avec ses cheveux. Lazare, son frère, était alors malade.
Bible Crampon
Jean 11 v 2 - — Marie est celle qui oignit de parfum le Seigneur, et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et c’était son frère Lazare qui était malade. —
Bible de Sacy
Jean 11. 2 - Cette Marie était celle qui répandit sur le Seigneur une huile de parfum, et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et Lazare, qui était alors malade, était son frère.
Bible Vigouroux
Jean 11:2 - Marie était celle qui oignit le Seigneur de parfum, et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux ; Lazare, qui était malade, était son frère. [11.2 Voir Matthieu, 26, 7 ; Luc, 7, 37 ; Jean, 12, 3.]
Bible de Lausanne
Jean 11:2 - Or c’était cette Marie qui oignit le Seigneur de parfum et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux ; son frère Lazare était malade.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 11:2 - It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 11. 2 - (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.)
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 11.2 - (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 11.2 - (María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, fue la que ungió al Señor con perfume, y le enjugó los pies con sus cabellos.)
Bible en latin - Vulgate
Jean 11.2 - Maria autem erat quae unxit Dominum unguento et extersit pedes eius capillis suis cuius frater Lazarus infirmabatur
Ancien testament en grec - Septante
Jean 11:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 11.2 - nämlich der Maria, die den Herrn gesalbt und seine Füße mit ihren Haaren getrocknet hat; deren Bruder Lazarus war krank.