Luc 7:42 - Comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Lequel l’aimera le plus ?
Parole de vie
Luc 7.42 - mais ils ne peuvent pas rembourser. Alors celui qui a prêté l’argent supprime leur dette à tous les deux. Quel est celui qui l’aimera le plus ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 7. 42 - Comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Lequel l’aimera le plus ?
Bible Segond 21
Luc 7: 42 - Comme ils n’avaient pas de quoi le rembourser, il leur remit à tous deux leur dette. Lequel des deux l’aimera le plus ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 7:42 - Comme ni l’un ni l’autre n’avaient de quoi rembourser leur dette, il fit cadeau à tous deux de ce qu’ils lui devaient. À ton avis, lequel des deux l’aimera le plus ?
Bible en français courant
Luc 7. 42 - Comme ni l’un ni l’autre ne pouvaient le rembourser, il leur fit grâce de leur dette à tous deux. Lequel des deux l’aimera le plus? »
Bible Annotée
Luc 7,42 - Comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux la dette. Lequel donc des deux l’aimera le plus ?
Bible Darby
Luc 7, 42 - et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il quitta la dette à l’un et à l’autre. Dis donc lequel des deux l’aimera le plus.
Bible Martin
Luc 7:42 - Et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il quitta la dette à l’un et à l’autre ; dis donc, lequel d’eux l’aimera le plus ?
Parole Vivante
Luc 7:42 - Comme ni l’un ni l’autre n’avaient de quoi rembourser leur dette, il en fit cadeau à tous les deux. À ton avis, lequel des deux aura le plus de reconnaissance envers lui ?
Bible Ostervald
Luc 7.42 - Et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Dis-moi donc, lequel des deux l’aimera le plus ?
Grande Bible de Tours
Luc 7:42 - Mais comme ils n’avaient point de quoi les lui rendre, il leur remit à tous deux leur dette : lequel des deux l’aimera davantage ?
Bible Crampon
Luc 7 v 42 - Comme ils n’avaient pas de quoi payer leur dette, il en fit grâce à tous deux. Lequel donc l’aimera davantage ? "
Bible de Sacy
Luc 7. 42 - mais comme ils n’avaient pas de quoi les lui rendre, il leur remit à tous deux leur dette : lequel des deux l’aimera donc davantage ?
Bible Vigouroux
Luc 7:42 - Comme ils n’avaient pas de quoi les rendre, il leur remit à tous deux leur dette. Lequel donc l’aimera davantage ?
Bible de Lausanne
Luc 7:42 - et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur fit grâce à tous les deux. Dis-moi donc lequel l’aimera le plus ? —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 7:42 - When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 7. 42 - Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 7.42 - And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 7.42 - y no teniendo ellos con qué pagar, perdonó a ambos. Di, pues, ¿cuál de ellos le amará más?
Bible en latin - Vulgate
Luc 7.42 - non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus diliget
Ancien testament en grec - Septante
Luc 7:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 7.42 - Da sie aber nichts hatten zu bezahlen, schenkte er es beiden. Welcher von ihnen wird ihn nun am meisten lieben?