Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 7:31
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Comparateur des traductions bibliques
Luc 7:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 7:31
-
À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?
Parole de vie
Luc 7.31
-
Jésus dit encore : « À qui est-ce que je vais comparer les gens d’aujourd’hui ? À qui ressemblent-ils ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 7. 31
-
À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?
Bible Segond 21
Luc 7: 31
-
À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, à qui ressemblent-ils ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 7:31
-
À qui donc pourrais-je comparer les gens de notre temps ? À qui ressemblent-ils ?
Bible en français courant
Luc 7. 31
-
Jésus dit encore: « A qui puis-je comparer les gens d’aujourd’hui? A qui ressemblent-ils?
Bible Annotée
Luc 7,31
-
À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?
Bible Darby
Luc 7, 31
-
À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?
Bible Martin
Luc 7:31
-
Alors le Seigneur dit : à qui donc comparerai-je les hommes de cette génération ; et à quoi ressemblent-ils ?
Parole Vivante
Luc 7:31
-
À qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? À qui ressemblent-ils ?
Bible Ostervald
Luc 7.31
-
Alors le Seigneur dit : À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?
Grande Bible de Tours
Luc 7:31
-
A qui donc, ajouta le Seigneur, comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui sont-ils semblables ?
Bible Crampon
Luc 7 v 31
-
" À qui donc, dit encore le Seigneur, comparerai-je les hommes de cette génération ? À qui sont-ils semblables ?
Bible de Sacy
Luc 7. 31
-
À qui donc, ajouta le Seigneur, comparerai-je les hommes de ce temps-ci ? et à qui sont-ils semblables ?
Bible Vigouroux
Luc 7:31
-
Le Seigneur ajouta : A qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui sont-ils semblables ?
[7.31 Voir Matthieu, 11, 16.]
Bible de Lausanne
Luc 7:31
-
Le Seigneur dit encore : À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération
{Ou cette race.}
et à qui sont-ils semblables ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 7:31
-
To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 7. 31
-
Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 7.31
-
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 7.31
-
Y dijo el Señor: ¿A qué, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?
Bible en latin - Vulgate
Luc 7.31
-
cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sunt
Ancien testament en grec - Septante
Luc 7:31
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 7.31
-
Wem soll ich nun die Menschen dieses Geschlechts vergleichen? Und wem sind sie gleich?
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 7.31
-
Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV