Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 7:2
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Comparateur des traductions bibliques
Luc 7:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 7:2
-
Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir.
Parole de vie
Luc 7.2
-
Là, il y a un officier de l’armée romaine. Cet officier a un serviteur très malade qui est mourant, et il l’aime beaucoup.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 7. 2
-
Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui était malade, sur le point de mourir.
Bible Segond 21
Luc 7: 2
-
Un officier romain avait un esclave auquel il était très attaché et qui était malade, sur le point de mourir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 7:2
-
Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui.
Bible en français courant
Luc 7. 2
-
Là, un capitaine romain avait un serviteur qui lui était très cher. Ce serviteur était malade et près de mourir.
Bible Annotée
Luc 7,2
-
Or, un centenier avait un serviteur malade qui s’en allait mourir, et qui lui était cher.
Bible Darby
Luc 7, 2
-
Et l’esclave d’un certain centurion, à qui il était fort cher, était malade et s’en allait mourir.
Bible Martin
Luc 7:2
-
Or le serviteur d’un certain Centenier, à qui il était fort cher, était malade, et s’en allait mourir.
Parole Vivante
Luc 7:2
-
L’esclave d’un officier romain était gravement malade, il était sur le point de mourir. Or, son maître l’estimait beaucoup et tenait à lui.
Bible Ostervald
Luc 7.2
-
Or, le serviteur d’un centenier, auquel il était fort cher, étant malade, allait mourir.
Grande Bible de Tours
Luc 7:2
-
Or un centurion avait un serviteur qu’il aimait beaucoup, très malade, et près de mourir.
Bible Crampon
Luc 7 v 2
-
Or, un centurion avait un serviteur malade, qui allait mourir et il l’aimait beaucoup.
Bible de Sacy
Luc 7. 2
-
Il y avait là un centenier, dont le serviteur, qu’il aimait beaucoup, était fort malade, et près de mourir.
Bible Vigouroux
Luc 7:2
-
Or un centurion avait un serviteur malade et sur le point de mourir, qui lui était très cher.
Bible de Lausanne
Luc 7:2
-
Et un capitaine avait un esclave malade, qui se mourait et qui lui était précieux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 7:2
-
Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 7. 2
-
There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 7.2
-
And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 7.2
-
Y el siervo de un centurión, a quien éste quería mucho, estaba enfermo y a punto de morir.
Bible en latin - Vulgate
Luc 7.2
-
centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus qui illi erat pretiosus
Ancien testament en grec - Septante
Luc 7:2
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 7.2
-
Eines Hauptmanns Knecht aber, der jenem wert war, lag krank und war am Sterben.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 7.2
-
Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV