Luc 6:39 - Il leur dit aussi cette parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?
Parole de vie
Luc 6.39 - Jésus utilise aussi pour eux cette comparaison : « Est-ce qu’un aveugle peut conduire un autre aveugle ? Non ! Ils tomberont tous les deux dans un trou !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 6. 39 - Il leur dit aussi cette parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?
Bible Segond 21
Luc 6: 39 - Il leur dit aussi cette parabole : « Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans un fossé ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 6:39 - Il ajouta cette comparaison : - Un aveugle peut-il guider un autre aveugle ? Ne vont-ils pas tous les deux tomber dans le fossé ?
Bible en français courant
Luc 6. 39 - Jésus leur parla encore avec des images: « Un aveugle ne peut pas conduire un autre aveugle, n’est-ce pas? Sinon, ils tomberont tous les deux dans un trou.
Bible Annotée
Luc 6,39 - Et il leur dit aussi une parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?
Bible Darby
Luc 6, 39 - Et il leur disait aussi une parabole : un aveugle peut-il conduire un aveugle ? ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ?
Bible Martin
Luc 6:39 - Il leur disait aussi [cette] similitude : est-il possible qu’un aveugle puisse mener un [autre] aveugle ? ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ?
Parole Vivante
Luc 6:39 - Il ajouta cette comparaison : — Est-ce qu’un aveugle peut guider un autre aveugle ? Ne vont-ils pas tous les deux tomber dans une fosse ?
Bible Ostervald
Luc 6.39 - Il leur disait aussi une parabole : Un aveugle peut-il conduire un autre aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ?
Grande Bible de Tours
Luc 6:39 - Il leur proposait aussi cette comparaison : Un aveugle peut-il conduire un autre aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans le précipice ?
Bible Crampon
Luc 6 v 39 - Il leur fit encore cette comparaison : " Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous les deux dans la fosse ?
Bible de Sacy
Luc 6. 39 - Il leur proposait aussi cette comparaison : Un aveugle peut-il conduire un autre aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ?
Bible Vigouroux
Luc 6:39 - Il leur proposait aussi cette comparaison : Est-ce qu’un aveugle peut conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans la (une) fosse ? [6.39 Notre-Seigneur avait en vue les Scribes et les Pharisiens (voir Matthieu, 15, 14). — Tous deux, le maître et le disciple. Pour qu’il en fût autrement, c’est-à-dire pour que le disciple ne tombât pas avec le maître, il devrait être plus grand et plus sage que lui (voir verset 40) ; mais cela n’arrive pas d’ordinaire : tout disciple, quand il a reçu la plénitude de l’instruction, n’arrive qu’à être comme son maître. Ce verset est pris dans un autre sens (voir Matthieu, 10, 24).]
Bible de Lausanne
Luc 6:39 - Puis il leur dit une parabole : Un aveugle peut-il guider un aveugle ? ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 6:39 - He also told them a parable: Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 6. 39 - He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 6.39 - And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 6.39 - Y les decía una parábola: ¿Acaso puede un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo?
Bible en latin - Vulgate
Luc 6.39 - dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam cadent
Ancien testament en grec - Septante
Luc 6:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 6.39 - Er sagte ihnen aber ein Gleichnis: Kann auch ein Blinder einen Blinden führen? Werden nicht beide in die Grube fallen?