Luc 6:3 - Jésus leur répondit : N’avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ;
Parole de vie
Luc 6.3 - Jésus leur répond : « Vous n’avez donc pas lu ce que David a fait ? Un jour, il avait faim, et ceux qui étaient avec lui avaient faim aussi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 6. 3 - Jésus leur répondit : N’avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ;
Bible Segond 21
Luc 6: 3 - Jésus leur répondit : « N’avez-vous pas lu ce qu’a fait David, lorsqu’il a eu faim, lui et ses compagnons ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 6:3 - Jésus prit la parole et leur dit : - N’avez-vous pas lu ce qu’a fait David lorsque lui et ses compagnons eurent faim ?
Bible en français courant
Luc 6. 3 - Jésus leur répondit: « N’avez-vous pas lu ce que fit David un jour où lui-même et ses compagnons avaient faim?
Bible Annotée
Luc 6,3 - Et Jésus, répondant, leur dit : N’avez-vous pas même lu ce que fit David, quand il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?
Bible Darby
Luc 6, 3 - Et Jésus, répondant, leur dit : N’avez-vous pas même lu ce que fit David quand il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ;
Bible Martin
Luc 6:3 - Et Jésus prenant la parole, leur dit : n’avez-vous point lu ce que fit David quand il eut faim, lui, et ceux qui étaient avec lui.
Parole Vivante
Luc 6:3 - Jésus prit la parole et leur dit : — N’avez-vous donc pas lu ce qu’a fait David lorsque lui et ses compagnons eurent faim ?
Bible Ostervald
Luc 6.3 - Alors Jésus, prenant la parole, leur dit : N’avez-vous donc pas lu ce que fit David, lorsque lui et ceux qui étaient avec lui furent pressés par la faim ?
Grande Bible de Tours
Luc 6:3 - Jésus, prenant la parole, leur dit : N’avez-vous pas lu ce que fit David lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ;
Bible Crampon
Luc 6 v 3 - Jésus leur répondit : " Vous n’avez donc pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui l’accompagnaient :
Bible de Sacy
Luc 6. 3 - Jésus prenant la parole, leur dit : N’avez-vous donc pas lu ce que fit David, lorsque lui et ceux qui l’accompagnaient furent pressés de la faim ?
Bible Vigouroux
Luc 6:3 - Et Jésus leur répondit : N’avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim lui et ceux qui l’accompagnaient ;
Bible de Lausanne
Luc 6:3 - Et Jésus répondant, leur dit : N’avez-vous pas même lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 6:3 - And Jesus answered them, Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 6. 3 - Jesus answered them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 6.3 - And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 6.3 - Respondiendo Jesús, les dijo: ¿Ni aun esto habéis leído, lo que hizo David cuando tuvo hambre él, y los que con él estaban;
Bible en latin - Vulgate
Luc 6.3 - et respondens Iesus ad eos dixit nec hoc legistis quod fecit David cum esurisset ipse et qui cum eo erant
Ancien testament en grec - Septante
Luc 6:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 6.3 - Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Habt ihr das nie gelesen, was David tat, als ihn und seine Gefährten hungerte?